Sammi Cheng - 犀利 - traduction des paroles en allemand

犀利 - 鄭秀文traduction en allemand




犀利
Scharfsinnig
誰贈你這種稱號
Wer gab dir diesen Titel?
如預計你飛不高
Als ob man vorhersagte, du würdest nicht hoch fliegen.
誰若拆你的跑道
Wer deine Startbahn abreißt,
其實教你親手鋪
bringt dir eigentlich bei, sie selbst zu bauen.
謙卑地做
Tue es bescheiden,
就像 純為責任而做
als ob du es nur aus Pflicht tust.
資質漸露
Das Talent zeigt sich allmählich,
就恨 從沒不軌企圖
man bedauert nur, nie böse Absichten gehabt zu haben.
加點力度
Gib etwas mehr Kraft,
自量 其實更是殘暴
sich selbst einzuschätzen ist eigentlich grausamer.
天公地道
Es ist himmlisch gerecht,
是做人 為快樂而做
als Mensch für das Glück zu handeln.
不必讓路
Du musst nicht ausweichen,
若被欺凌者們 擋著路
wenn die Mobber dir den Weg versperren.
星光大道
Der Weg zum Ruhm,
就在前面 再十餘步
liegt direkt vor dir, nur noch wenige Schritte.
誰在挫你的驕傲
Wer deinen Stolz verletzt,
攔住你跟天比高
dich daran hindert, nach dem Himmel zu greifen,
明日你破空出道
morgen wirst du durchbrechen und debütieren,
拿下這紛擾之都
diese chaotische Stadt erobern.
你可以好犀利 你可以改造你
Du kannst genial sein, du kannst dich verändern,
人被人活埋 你在突出你
während andere lebendig begraben werden, hebst du dich hervor.
你可以囂張地 去耍你的利器
Du kannst arrogant deine scharfe Waffe schwingen,
人在流汗時 你慢條斯理
während andere schwitzen, bleibst du gelassen und bedächtig.
根本世上你最犀利
Im Grunde bist du der Genialste auf der Welt,
怎麼計劃仍無了期
warum sind die Pläne immer noch endlos?
根本宇宙你最犀利
Im Grunde bist du der Genialste im Universum,
怎麼 你決定 旁人做你後備
warum entscheidest du, dass andere deine Reserve sein sollen?
花園踱步
Im Garten spazieren,
落下遺願 帶入墳墓
letzte Wünsche hinterlassen, um sie ins Grab mitzunehmen.
想起就做
Denk daran und tu es,
別又拖延幾年 都未做
zögere nicht wieder jahrelang, ohne es zu tun.
康莊大道
Der breite, ebene Weg,
下學期 或變掘頭路
könnte nächstes Semester zur Sackgasse werden.
誰贈你這種稱號
Wer gab dir diesen Titel?
如預計你飛不高
Als ob man vorhersagte, du würdest nicht hoch fliegen.
誰若拆你的跑道
Wer deine Startbahn abreißt,
其實教你親手鋪
bringt dir eigentlich bei, sie selbst zu bauen.
你可以好犀利 你可以改造你
Du kannst genial sein, du kannst dich verändern,
人被人活埋 你在突出你
während andere lebendig begraben werden, hebst du dich hervor.
你可以囂張地 去耍你的利器
Du kannst arrogant deine scharfe Waffe schwingen,
人在流汗時 你慢條斯理
während andere schwitzen, bleibst du gelassen und bedächtig.
You can be the one you want
Du kannst der sein, der du sein willst
Man up and feeling strong
Mann dich auf und fühle dich stark
Grab it now before it's gone
Greif es jetzt, bevor es weg ist
You can be the one you want
Du kannst der sein, der du sein willst
Man up and feeling strong
Mann dich auf und fühle dich stark
Grab it now before it's gone
Greif es jetzt, bevor es weg ist
你可以好犀利 你可以改造你
Du kannst genial sein, du kannst dich verändern,
人被人活埋 你在突出你
während andere lebendig begraben werden, hebst du dich hervor.
你可以囂張地 去耍你的利器
Du kannst arrogant deine scharfe Waffe schwingen,
人在流汗時 你慢條斯理
während andere schwitzen, bleibst du gelassen und bedächtig.
根本世上你最犀利
Im Grunde bist du der Genialste auf der Welt,
一刀剃下旁人眼眉
rasiere mit einem Hieb die Augenbrauen der anderen.
根本宇宙你最犀利
Im Grunde bist du der Genialste im Universum,
今天你要讓 全場做你後備
heute musst du dafür sorgen, dass alle deine Reserve sind.





Writer(s): 黃偉文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.