Sammi Cheng - 給自己的信 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sammi Cheng - 給自己的信 (Live)




給自己的信 (Live)
A Letter to Myself (Live)
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
I had every faith I could achieve great love I had every faith I could boast about myself
很貪心 願天天很多美好的派對
I was very greedy I wished for beautiful parties every day
寫封信來留住大志 寫封信來提示自己
I wrote a letter to record my great aspirations I wrote a letter to remind myself
寫得低 是心中很多似詩的細碎
I wrote down all the bits and pieces in my heart that were like poetry
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
I wondered how old I was that day That made me write I wasn't afraid of tears
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
I wondered if I would never get tired So I listed ten feats in ten lines
讓我闖出新世界 交出真個性
Let me break into a new world Show my true self
假使想愛 必會找到親愛伴侶
If I want to love I will surely find a beloved companion
突然十年便過去 方知歲月冷漠似水
Suddenly ten years have passed I now know time is indifferent like water
就算筆跡不會變 紙張不會皺
Even though my handwriting won't change and the paper won't wrinkle
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
I can't help but laugh and a dark mood suddenly comes over me
默然從頭讀過去 一句一句太乾脆
I silently read it from the beginning Every sentence is too straightforward
一個一個已粉碎
One by one my dreams have been shattered
祝福我能遊歷萬國 怎麼我還奴役自己
I wished I could travel the world How come I'm still enslaving myself
不甘心 在天天很多錯失的證據
I'm not reconciled to all the evidence of my daily failures
這封信如明亮大鏡 這封信能明白自己
This letter is like a bright mirror This letter helps me understand myself
寫得低 但怎麼拋低理想的散去
I wrote it down but how can I let go of my ideals and let them dissipate
懷疑我當天幾多歲 令我寫了一句不怕流淚
I wondered how old I was that day That made me write I wasn't afraid of tears
懷疑我永遠不會累 就來十行列明十個壯舉
I wondered if I would never get tired So I listed ten feats in ten lines
讓我闖出新世界 交出真個性
Let me break into a new world Show my true self
假使想愛 必會找到親愛伴侶
If I want to love I will surely find a beloved companion
突然廿年便過去 方知歲月冷漠似水
Suddenly twenty years have passed I now know time is indifferent like water
就算筆跡不會變 紙張不會皺
Even though my handwriting won't change and the paper won't wrinkle
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
I can't help but laugh and a dark mood suddenly comes over me
默然從頭讀過去 一句一句太乾脆
I silently read it from the beginning Every sentence is too straightforward
偏偏想再追 難道拼命過活都可算創舉 Woo
I insist on pursuing again Can living拚命过活 拼命過活 count as a feat Woo
偏偏想再追 融合世代太壞都可當應許
I insist on pursuing again Integrating the bad of generations can be a promise
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 Keep on believing
La la la la la la la la Keep on believing
啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦 Keep on believing
La la la la la la la la Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing
Keep on believing
讓我闖出新世界 交出真個性
Let me break into a new world Show my true self
假使想愛 必會找到親愛伴侶
If I want to love I will surely find a beloved companion
突然廿年便過去 方知歲月冷漠似水
Suddenly twenty years have passed I now know time is indifferent like water
就算 紙張不會皺 甚麼都生鏽
Even though the paper won't wrinkle Everything is getting rusty
偏偏想笑 竟會得到灰暗情緒
I can't help but laugh and a dark mood suddenly comes over me
默然從頭讀過去 一句一句太乾脆
I silently read it from the beginning Every sentence is too straightforward
一個一個已粉碎
One by one my dreams have been shattered
很相信能成就大愛 很相信能炫耀自己
I had every faith I could achieve great love I had every faith I could boast about myself
很貪心 願天天很多美好的派對
I was very greedy I wished for beautiful parties every day





Writer(s): 周耀輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.