Paroles et traduction 鄭秀文 - 總有一個人
總有一個人
There's Always Someone
如果肯
總有伴共同渡過
If
you're
willing,
there
will
always
be
someone
to
spend
life
with
如果信
相處得多便愛得多
If
you
believe,
the
more
time
you
spend
together,
the
more
you'll
love
each
other
如果想
簡單有簡單的愛
If
you
want
to,
there's
love
that's
simple
and
easy
其實一般人
也這麼結果
In
fact,
most
people
end
up
like
this
如果哭
不過為那四散花火
If
you
cry,
it's
just
for
those
scattered
fireworks
誰人又證實了他比得上
下一個
Who
can
prove
that
he's
better
than
the
next
one
不過在你無邪歲月
他有幸能一起渡過
But
in
your
innocent
years,
he
was
fortunate
enough
to
spend
them
together
懷念最初
怎可曾這樣愛過
Thinking
back
to
the
beginning,
how
could
you
have
ever
loved
like
that
如何可解釋總有個人
無緣無故地覺得吸引
How
can
you
explain
that
there's
always
someone
you
feel
inexplicably
attracted
to
緊張到深呼吸
開心得很難過
都不要緊
Nervous
to
the
point
of
taking
deep
breaths,
it
doesn't
matter
if
you're
happy
or
sad
甜言蜜語未夠安枕
擁抱才會有那種抖震
Sweet
words
aren't
enough
to
rest
assured,
only
an
embrace
brings
that
kind
of
trembling
全為你那時原始的心
仍舊敏感
All
because
your
heart
was
still
so
raw
back
then
能不惜一切愛人
無論結果都應份感恩
To
be
able
to
love
someone
regardless
of
the
outcome,
you
should
be
grateful
感激你那情懷如此率真
還沒有顧慮太深
Grateful
that
your
feelings
were
so
genuine,
without
too
many
worries
為他哀痛
其實你不過哀悼
舊時未怕會跌碎的心
Grieving
for
him,
you're
actually
just
mourning
the
old
you
who
wasn't
afraid
其時遇上另一人
照樣能合襯
When
you
meet
someone
else,
they
can
still
be
compatible
如果哭
哭你沒法愛到瘋魔
If
you
cry,
cry
that
you
can't
love
madly
懷念沒有代價
不須補救地出錯
There's
no
cost
to
nostalgia,
there's
no
need
to
make
amends
for
mistakes
可那樣容易地快樂
可那樣隨便感動過
But
it
was
so
easy
to
be
happy,
so
easy
to
be
moved
成熟後想天真
難怪沒結果
After
maturing,
it's
hard
to
be
naive,
no
wonder
there's
no
result
如果肯
怎會沒別人伴你
If
you're
willing,
how
could
you
not
have
someone
to
be
with
莫非你
只喜歡跟過去一起
Could
it
be
that
you
only
like
to
be
with
the
past
除非他
今天也還未分離
Unless
he
hasn't
left
yet
然後這感情
你可否去猜
誰首先放棄
Then
this
feeling,
can
you
guess
who
gave
up
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 歐建星, 麥鏇璧
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.