鄭秀文 - 艷遇 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭秀文 - 艷遇




艷遇
Fleeting Encounter
没有甚么
I have seen nothing
甚么都见识过
I have experienced everything
再绝世的美貌
The most stunning beauty
末了仍不过是耳目
Eventually, all it brings is fleeting sensations
贪恋甚么 尚欠甚么
What is there to desire? What is there to lack?
甚么花也收过
I have received all kinds of flowers
那骤眼的灿烂 谢了
The brilliant blooms that dazzle in an instant, then wither
头纱最后插着是哪一朵
Which flower will be the last to adorn the veil?
不知道幸福美丽
I don't know what happiness and beauty are
甚么栽种甚么
What you sow, so shall you reap
只准我任爱一个
I can only choose to love one person
只知道对这段情期望最多
I only know that I have the highest expectations for this love
艳遇或者很多
I may have had many fleeting encounters
会记挂却得一个
But the one I will cherish is singular
宴会或者未完
The party may not be over yet
但既然回家去亦有伴
But at least I have someone to go home with
可惜甚么
What is there to regret?
再等艳遇或者很多
I may encounter many more fleeting moments
最爱我却得一个
But the one who loves me the most is absolute,
昙花都欣赏过
I have admired the moonflower
要归去时不会认错
I will not mistake it when it's time to return
谁亮了灯等我
Who will light the lamp and wait for me?
后悔甚么
What is there to regret?
甚么色也穿过
I have worn every color
这是我的决定
This was my choice
就算人家戴著钻石
Even if others wore diamonds
耀眼许多
That sparkled more
不知道幸福结局代表得到甚么
I don't know what a happy ending truly means
只准我任爱一个
I can only choose to love one person
只知道对这段情
I only know that I have
艳遇或者很多
I may have had many fleeting encounters
会记挂却得一个
But the one I will cherish is singular
宴会或者未完
The party may not be over yet
但既然回家去亦有伴
But at least I have someone to go home with
可惜甚么
What is there to regret?
再等艳遇或者很多
I may encounter many more fleeting moments
最爱我却得一个
But the one who loves me the most is absolute,
昙花都欣赏过
I have admired the moonflower
要归去时不会认错
I will not mistake it when it's time to return
谁亮了灯等我
Who will light the lamp and wait for me?
再找
I can still search
艳遇或者很多
I may have had many fleeting encounters
会记挂却得一个
But the one I will cherish is singular
宴会或者未完
The party may not be over yet
但既然回家去是素愿
But going home is my heart's desire
可惜甚么
What is there to regret?
再等艳遇或者很多
I may encounter many more fleeting moments
最爱我却得一个
But the one who loves me the most is absolute,
连烟花亦欣赏过
I have even admired the fireworks
要归去时不会认错
I will not mistake it when it's time to return
谁亮了灯等我
Who will light the lamp and wait for me?





Writer(s): Tak Choy Choi, Wyman Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.