Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蕭邦寫過的歌 - Live
Von Chopin geschriebene Lieder - Live
无时无日都起誓
Ständig
schwörst
du
Eide
你会嫌贵
Du
fändest
es
lästig
无穷沉重的生命
Ein
unendlich
schweres
Leben
你会放低
Du
würdest
es
loslassen
海誓
纯属一种手势
Schwüre
wie
das
Meer
/ Sind
rein
eine
Geste
多于一切
Mehr
als
alles
andere
山盟
全为了制造奴隶
Gelübde
wie
Berge
/ Dienen
nur
dazu,
Sklaven
zu
schaffen
答应我永远都只可听见
Versprich
mir,
dass
du
immer
nur
hören
kannst
萧邦写过的歌
Die
Lieder,
die
Chopin
schrieb
答应我永不软弱或难过
Versprich
mir,
niemals
schwach
oder
traurig
zu
sein
答应我永远都只可嘴嚼
Versprich
mir,
dass
du
immer
nur
kauen
kannst
不需消化的乳果
Milchfrüchte,
die
keiner
Verdauung
bedürfen
告诉我信过的信念未曾破
Sag
mir,
dass
die
Überzeugungen,
an
die
du
glaubtest,
nie
zerbrochen
sind
可不可
可不可
Geht
das?
Geht
das?
毫无遗憾的喜剧
Eine
Komödie
ohne
Bedauern
哪会传世
Wie
könnte
sie
überliefert
werden?
毫无余地的悲剧
Eine
Tragödie
ohne
Spielraum
却太彻底
Ist
jedoch
zu
endgültig
海誓
难道可将一切
Schwüre
wie
das
Meer
/ Können
sie
wirklich
alles
山盟
难道够宇宙华丽
Gelübde
wie
Berge
/ Sind
sie
wirklich
so
prächtig
wie
das
Universum?
答应我永远都装束不变
Versprich
mir,
dass
dein
Aussehen
sich
nie
ändert
青春不老可以么
Kann
die
Jugend
ewig
währen?
答应我永远不软弱或难过
Versprich
mir,
niemals
schwach
oder
traurig
zu
sein
告诉我永远都轻松开朗
Sag
mir,
dass
du
immer
entspannt
und
heiter
bist
温馨亲切可以么
Herzlich
und
freundlich,
geht
das?
告诉我信过的信念未曾破
Sag
mir,
dass
die
Überzeugungen,
an
die
du
glaubtest,
nie
zerbrochen
sind
答应我永远都装束不变
Versprich
mir,
dass
dein
Aussehen
sich
nie
ändert
青春不老可以么
Kann
die
Jugend
ewig
währen?
答应我永远不软弱或难过
Versprich
mir,
niemals
schwach
oder
traurig
zu
sein
告诉我永远都轻松开朗
Sag
mir,
dass
du
immer
entspannt
und
heiter
bist
温馨亲切可以么
Herzlich
und
freundlich,
geht
das?
告诉我信过的信念未曾破
Sag
mir,
dass
die
Überzeugungen,
an
die
du
glaubtest,
nie
zerbrochen
sind
可不可
可不可
Geht
das?
Geht
das?
毫无难度的欢乐
Freude
ohne
Schwierigkeit
你会嫌弃
Würdest
du
verachten
毫无疑问的失落
Zweifellosen
Verlust
你会记起
Würdest
du
dich
erinnern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Chan Eason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.