Sammi Cheng - 薩拉熱窩的羅蜜歐與朱麗葉 - traduction des paroles en russe




薩拉熱窩的羅蜜歐與朱麗葉
Ромео и Джульетта из Сараево
是对青春小情人
Это про юных влюбленных,
眼睛多么闪又亮
Глаза их так ярко сияют,
像晴天留住夏天
Как будто лето в ясном дне,
每度艳阳笑也笑得善良
Под каждым солнцем лучезарно улыбаются.
男仕是个高高青年人
Он высокий юноша,
女的娇小比月亮
Она миниатюрная, словно луна,
二人都承诺在生每日共行
Оба поклялись быть вместе каждый день,
纵有战火漫长
Несмотря на долгую войну.
纵各有何仰 混乱大地上
Что бы ни случилось на хаотичной земле,
战斗要把各样民族划开
Даже если война разделит народы,
他跟她始终从没更改立场
Они никогда не изменят своим убеждениям,
永远共勇敢的理想唱这歌
Всегда будут петь эту песню о смелой мечте.
情怀做依靠
Любовь наша опора,
沿途甜或酸 仍然互相紧靠
Сладкая или горькая дорога мы всегда вместе,
从无要分宗教
Любовь не знает религий,
无民族争拗
Нет национальных споров,
常宁愿一生至死都与你恋
Я всегда готова любить тебя до самой смерти.
情怀做依靠
Любовь наша опора,
沿途甜或酸 仍然互相紧靠
Сладкая или горькая дорога мы всегда вместе,
从无要分宗教
Любовь не знает религий,
从无惧枪炮
Не боится пуль,
常宁愿一生至死都与你恋
Я всегда готова любить тебя до самой смерти.
但战火封锁危城
Но война заблокировала город,
也盖掩星星月亮
Скрыла звезды и луну,
没阳光唯共互牵
Нет солнца, только руки друг друга,
拼命地逃盼再见到艳阳
Отчаянно бегут, надеясь увидеть солнце снова.
无奈在战火中小情人
Но в огне войны юные влюбленные,
中枪双双倒地上
Упали, сраженные пулями,
逝前她仍是认他躺在怀
Перед смертью она все еще узнавала его в своих объятиях,
挽臂去找艳阳
Обнявшись, они искали солнце.
纵各有何仰 混乱大地上
Что бы ни случилось на хаотичной земле,
战斗要把各样民族划开
Даже если война разделит народы,
他跟她始终从没更改立场
Они никогда не изменят своим убеждениям,
永远共勇敢的理想唱这歌
Всегда будут петь эту песню о смелой мечте.
情怀做依靠
Любовь наша опора,
沿途甜或酸 仍然互相紧靠
Сладкая или горькая дорога мы всегда вместе,
从无要分宗教
Любовь не знает религий,
无民族争拗
Нет национальных споров,
常宁愿一生至死都与你恋
Я всегда готова любить тебя до самой смерти.
情怀做依靠
Любовь наша опора,
沿途甜或酸 仍然互相紧靠
Сладкая или горькая дорога мы всегда вместе,
从无要分宗教
Любовь не знает религий,
从无惧枪炮
Не боится пуль,
常宁愿一生至死都与你恋
Я всегда готова любить тебя до самой смерти.
是对青春好情人
Это про прекрасных влюбленных,
某天相依倒地上
Однажды упавших вместе на землю,
共离开尘俗万千荒谬立场
Покинувших мирскую суету и абсурдные убеждения,
我像听见风再哼出这首歌
Мне кажется, я слышу, как ветер напевает эту песню.
情怀做依靠
Любовь наша опора,
沿途甜或酸 仍然互相紧靠
Сладкая или горькая дорога мы всегда вместе,
从无要分宗教
Любовь не знает религий,
无民族争拗
Нет национальных споров,
常宁愿一生至死都与你恋
Я всегда готова любить тебя до самой смерти.
情怀做依靠
Любовь наша опора,
沿途甜或酸 仍然互相紧靠
Сладкая или горькая дорога мы всегда вместе,
从无要分宗教
Любовь не знает религий,
从无惧枪炮
Не боится пуль,
常宁愿一生至死都与你恋
Я всегда готова любить тебя до самой смерти.
情怀做依靠
Любовь наша опора,
沿途甜或酸 仍然互相紧靠
Сладкая или горькая дорога мы всегда вместе,
从无要分宗教
Любовь не знает религий,
从无惧枪炮
Не боится пуль,
常宁愿一生至死都与你恋
Я всегда готова любить тебя до самой смерти.





Writer(s): Miyuki Nakajima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.