Paroles et traduction Sammi Cheng - 迷糊、情慾、對象 - Live
迷糊、情慾、對象 - Live
Bewildering, Desire, Object - Live
艷麗像野櫻桃的咀
兩片葉欲滴似水
As
gorgeous
as
a
wild
cherry's
lips,
two
petals
appear
to
drip
as
water
輕輕的吞吐
暗暗已洩露
那是美麗蓓蕾
Swallowing
softly,
revealing
secretly,
it's
a
beautiful
flower
bud
艷麗像野櫻桃的咀
兩片葉欲滴似水
As
gorgeous
as
a
wild
cherry's
lips,
two
petals
appear
to
drip
as
water
輕輕的吞吐
暗暗已洩露
那是美麗蓓蕾
Swallowing
softly,
revealing
secretly,
it's
a
beautiful
flower
bud
像地獄似天堂的身
我看你看得入神
A
body
like
hell
and
heaven,
I
see
you
gazing
將一膚一髮
將一分一吋
攝入腦內留存
Remembering
every
inch
of
your
skin
and
hair,
storing
it
in
my
mind
極動盪似春蛇的腰
秒秒在極度叫嘵
A
waist
like
a
spring
snake,
writhing
every
second
in
ecstasy
依依的需要
瘋癲的心跳
那是拍岸狂潮
Yearning,
a
crazy
heart,
it's
a
raging
tide
滑落像雪花兒的腿
如玲瓏浮凸的身
Legs
falling
like
snowflakes,
a
graceful,
voluptuous
body
你將我推入了迷陣
悄悄地駕霧騰雲
You've
led
me
into
a
maze,
silently
riding
the
fog
and
clouds
一身的香氣
准我認真的看你
如畫的女人
Your
fragrance,
I'll
examine
you
closely,
like
a
beautiful
painting
像地獄似天堂的身
我看極亦未看真
A
body
like
hell
and
heaven,
I've
never
seen
anything
like
it
將一膚一髮
將一分一吋
攝入腦內留存
Remembering
every
inch
of
your
skin
and
hair,
storing
it
in
my
mind
慢慢地看一回一身
迷糊情慾對象
Watching
your
body
time
and
time
again,
this
bewildering,
desirable
object
我將你吞噬了
終於我震盪拍岸而來
I've
devoured
you,
and
now
I'm
shaking
and
crashing
ashore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): C.y. Kong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.