Paroles et traduction en anglais 鄭秀文 - 還是會寂寞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早已忘了想你的滋味是什麼
I
have
long
since
forgotten
the
taste
of
missing
you,
因為每分每秒都被你佔據在心中
Because
every
minute
of
every
second,
you
are
on
my
mind.
你的一舉一動牽扯在我生活的隙縫
Your
every
move
permeates
the
crevices
of
my
life.
誰能告訴我
離開你的我
會有多自由
Who
can
tell
me,
how
free
I
will
be,
without
you
by
my
side?
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I
have
also
thought
about
finding
solace
in
the
embrace
of
another,
可是這麼一來就一點意義也沒有
But
then
it
would
be
meaningless.
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My
noble
spirit
whispers
to
me,
離開你的我
不論過多久
還是會寂寞
That
no
matter
how
much
time
passes,
I
will
still
be
lonely
without
you.
別對我小心翼翼
別讓我看輕你
Don't
treat
me
with
such
caution,
don't
make
me
think
less
of
you,
跟著我
勇敢的走下去
Follow
me,
and
walk
bravely
forward.
別勸我回心轉意
這不是廉價的愛情
Don't
try
to
convince
me
to
change
my
mind,
this
is
not
a
cheap
love,
看著我
對我說著真愛我
Look
at
me,
and
tell
me
that
you
truly
love
me.
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I
have
also
thought
about
finding
solace
in
the
embrace
of
another,
可是這麼一來就一點意義也沒有
But
then
it
would
be
meaningless.
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My
noble
spirit
whispers
to
me,
離開你的我
不論過多久
還是會寂寞
That
no
matter
how
much
time
passes,
I
will
still
be
lonely
without
you.
別對我小心翼翼
別讓我看輕你
Don't
treat
me
with
such
caution,
don't
make
me
think
less
of
you,
跟著我
勇敢的走下去
Follow
me,
and
walk
bravely
forward.
別勸我回心轉意
這不是廉價的愛情
Don't
try
to
convince
me
to
change
my
mind,
this
is
not
a
cheap
love,
看著我
對我說著真愛我
Look
at
me,
and
tell
me
that
you
truly
love
me.
別對我小心翼翼
別讓我看輕你
Don't
treat
me
with
such
caution,
don't
make
me
think
less
of
you,
跟著我
勇敢的走下去
Follow
me,
and
walk
bravely
forward.
別勸我回心轉意
這不是廉價的愛情
Don't
try
to
convince
me
to
change
my
mind,
this
is
not
a
cheap
love,
看著我
對我說著真愛我
Look
at
me,
and
tell
me
that
you
truly
love
me.
也曾想過躲進別人溫暖的懷中
I
have
also
thought
about
finding
solace
in
the
embrace
of
another,
可是這麼一來就一點意義也沒有
But
then
it
would
be
meaningless.
我的高尚情操一直不斷提醒著我
My
noble
spirit
whispers
to
me,
離開你的我
不論過多久
還是會寂寞
That
no
matter
how
much
time
passes,
I
will
still
be
lonely
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qian Chun Yu Cheng
Album
鄭秀文尾飛色舞
date de sortie
01-11-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.