Sammi Cheng - 離別 - traduction des paroles en russe

離別 - 鄭秀文traduction en russe




離別
Прощание
原谅晚风温柔别了
Прости, вечерний ветер нежно шепчет «прощай»
星光今夜亦已变少
И звёзд на небе этой ночью так мало
一张远行远方车票
Билет в дальние края,
跟我落魄走进深宵
Уводит меня в глубокую ночь, в печаль мою.
宁静晚空中浮现你
В тихой вечерней небесной мгле вижу тебя,
火车飞跃逝去痛悲
Поезд мчит, унося мою боль,
玻璃里回看这一套戏
В стекле отражается эта сцена,
仍是嘲说极回味 但已死
Всё ещё горько-сладкие воспоминания, но всё кончено.
远看夜成静悄连绵退后
Вдали ночь становится тихой, всё дальше уходит,
假使你愿意多留心这份情
Если бы ты был внимательнее к этим чувствам,
都不会令这心流离变旧
Моё сердце не скиталось бы, не стало таким изношенным.
明早你亦免带泪和内疚
Завтра утром тебе не придётся плакать и чувствовать вину.
到午夜查明了黎明掠过后
Когда полночь сменится рассветом,
请不要为我的离开多追究
Прошу, не ищи причин моего ухода.
企求让我砸碎心中
Молю, позволь мне разбить вдребезги
所有忘掉理由
Всё в сердце, забыть все причины.
明欲已痛惜陪着我
Желание уже мучительно томит меня,
假释带内是那爱歌
В наушниках играет та самая песня о любви,
怎么要从这刻飘过
Почему она звучит именно сейчас?
偏要令我想到很多
Заставляет меня думать о многом.
曾在我的心情像你
Когда-то мои чувства к тебе,
一生初夜被爱灼死
Были как первая ночь любви, сжигающей дотла.
今天再回看这一套戏
Сегодня, пересматривая эту сцену,
仍是伤痛没余地 没转机
Я всё ещё чувствую боль, без надежды, без выхода.
远看夜成静悄连绵退后
Вдали ночь становится тихой, всё дальше уходит,
假使你愿意多留心这份情
Если бы ты был внимательнее к этим чувствам,
都不会令这心流离变旧
Моё сердце не скиталось бы, не стало таким изношенным.
明早你亦免带泪和内疚
Завтра утром тебе не придётся плакать и чувствовать вину.
到午夜查明了黎明掠过后
Когда полночь сменится рассветом,
请不要为我的离开多追究
Прошу, не ищи причин моего ухода.
企求让我砸碎心中
Молю, позволь мне разбить вдребезги
所有忘掉理由
Всё в сердце, забыть все причины.
远看夜成静悄连绵退后
Вдали ночь становится тихой, всё дальше уходит,
假使你愿意多留心这份情
Если бы ты был внимательнее к этим чувствам,
都不会令这心流离变旧
Моё сердце не скиталось бы, не стало таким изношенным.
明早你亦免带泪和内疚
Завтра утром тебе не придётся плакать и чувствовать вину.
到午夜查明了黎明掠过后
Когда полночь сменится рассветом,
请不要为我的离开多追究
Прошу, не ищи причин моего ухода.
企求让我砸碎心中
Молю, позволь мне разбить вдребезги
所有忘掉理由
Всё в сердце, забыть все причины.
企求让我砸碎心中
Молю, позволь мне разбить вдребезги
所有忘掉理由
Всё в сердце, забыть все причины.





Writer(s): Mariya Takeuchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.