鄭秀文 - 非男非女 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭秀文 - 非男非女




非男非女
Neither Male nor Female
是男是女今天也可以性感
Whether male or female, I can be alluring today
是男是女今天也可以不安份
Whether male or female, I can be restless today
用乍泄春光吸引着別人
Using a flash of the breast to lure in others
是男是女今天懶得去再分
Whether male or female, I don't want to be divided any longer
是雄是雌分不了打扮太相近
Whether male or female, it's hard to tell apart, dressing too alike
但卻暗中巴結著個平衡
But in secret, I try to maintain a balance
男共女 非狂也非醉
Male and female, not crazy or intoxicated
對調著位置卻偏各有快感
Switching roles, quite unexpectedly, each of us gets a jolt
無絕對非男與非女
There's no absolute, not male and not female
性別現在叫也許
Gender, now, is called "maybe"
不理不聽不問事事也也許
Ignoring, not listening, not asking, everything is "maybe"
醒了不知抱著誰
Waking up, I wonder who I'm holding
是男是女根本已不再要緊
Whether male or female is no longer important
任由自己的心態跟最愛鬼混
Letting my heart run wild and free
但最要緊開心過著日神
But the most important thing is to live each day with joy
男共女 非狂也非醉
Male and female, not crazy or intoxicated
對調著位置卻偏各有快感
Switching roles, quite unexpectedly, each of us gets a jolt
無絕對非男與非女
There's no absolute, not male and not female
性別現在叫也許
Gender, now, is called "maybe"
不理不聽不問事事也也許
Ignoring, not listening, not asking, everything is "maybe"
醒了不知抱著誰
Waking up, I wonder who I'm holding
是男是女今天懶得去再分
Whether male or female, I don't want to be divided any longer
是雄是雌分不了打扮太相近
Whether male or female, it's hard to tell apart, dressing too alike
但卻暗中巴結著個平衡
But in secret, I try to maintain a balance
男共女 非狂也非醉
Male and female, not crazy or intoxicated
對調著位置 卻偏各有快感
Switching roles, quite unexpectedly, each of us gets a jolt
無絕對非男與非女
There's no absolute, not male and not female
性別 現在叫也許
Gender, now, is called "maybe"
不理不聽不問 事事也也許
Ignoring, not listening, not asking, everything is "maybe"
醒了不知抱著誰
Waking up, I wonder who I'm holding
是男但他的心會否似女人
If he's a male, but his heart is like a woman's
若然是女她可有真女人天份
If she's a female, does she have the true nature of a woman
別再去想諸多困惑自尋
Don't think about these confusions anymore
鬼混但最要緊活得開心
Just live your life happily





Writer(s): Conrad Wong, Loy Mow Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.