Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤单时间
浓郁
晚上
Lonely
time
intense
in
the
evening
月描窗轮廓
把心情描绘
The
moon
outlining
the
window
sketch
of
my
mood
这
车流声像哽咽
像
海浪
The
traffic
sounds
of
the
city
like
sobs,
like
像首
很荡漾的诗
The
ocean
waves,
like
a
poem
眼睛酿出甜的咸的泪
My
eyes
are
brewing
sweet
and
salty
tears
回忆了一夜
思绪太忙碌
Remembering
the
night,
my
thoughts
are
preoccupied
能熟练的背诵
I
can
recite
fluently
跟你的拥抱
The
way
we
hold
each
other
爱情
爱的人着迷
Love,
the
person
I
love
is
captivating
会有痛痒
要人承受
There
will
be
pain
and
itching
that
I
have
to
bear
会有爱恨紧紧的跟着
There
will
be
love
and
hate
that
cling
tightly
是我最狂妄的自由
Is
my
wildest
freedom
末日也阻止不了我
Even
the
end
of
the
world
can't
stop
me
等不结的果
Waiting
for
the
fruit
that
will
never
ripen
记忆饱含大的小的悲
My
memory
is
filled
with
big
and
small
sorrows
几个字泛黄
情节带着苦
A
few
words
turning
yellow,
the
plot
carrying
bitterness
最流泪的目送
The
tearful
farewell
大雨
搅乱着呼吸
The
heavy
rain
chokes
my
breath
你在梦中
一个微笑
You
in
my
dream,
a
smile
惹得心跳又为你咆哮
Making
my
heart
race
for
you
again
可我多想结束无奈
How
I
wish
to
end
this
helplessness
这一个被束缚的我
This
fettered
me
不想再抉择
I
don't
want
to
make
a
choice
anymore
没有动摇
却被放手
Unwavering
yet
I
was
the
one
let
go
你的理由我不懂
装懂
Your
reason
I
don't
understand,
I
pretend
I
do
你不爱了
我懂
You
don't
love
me
anymore,
I
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmelo Luggeri, KIKI (PAULINE MATTHEWS) DEE
Album
極光
date de sortie
07-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.