鄭興琦 - 難過誰沒有過 - traduction des paroles en allemand

難過誰沒有過 - 鄭興琦traduction en allemand




難過誰沒有過
Wer hatte nie Kummer
從接受到享受 單身的自由
Von Akzeptieren zum Genießen: die Freiheit des Single-Daseins
太獨立是感情敵手 也是寂寞幫兇
Zu unabhängig der Liebe Feind, doch Komplize der Einsamkeit
看緣分不將就
Wartend auf das Schicksal ohne Kompromisse
美化成藉口 害怕落空
Beschönigt zur Ausrede, aus Angst vor Enttäuschung
人前從不示弱 從不戳破
Vor anderen nie schwach, nie durchschaut
轉身之後 才敢淚流
Erst wenn ich mich abwende, wage ich Tränen
也盼個他 背後抱緊我
Hoffend auf einen, der mich von hinten umarmt
難過誰沒有過 看愛起起落落
Kummer, wer hatte ihn nicht, sah die Liebe fallen und steigen
細數心痛 築成回憶樓閣
Jeden Herzschmerz zählend, baue ich den Erinnerungspalast
陽光穿透指縫 仰望天空
Sonnenlicht fällt durch Finger, blicke zum Himmel
捱得過雨後 才能盼得出彩虹
Überstandener Sturm erst lässt den Regenbogen erhoffen
難過誰沒有過 對愛學著灑脫
Kummer, wer hatte ihn nicht, lerne loszulassen in der Liebe
心堅定也溫柔 倔強它最懂我
Das Herz standhaft und sanft der Stolz versteht mich
相信有一天有對的人 來對號入座
Glaubend an den Richtigen, der eines Tages kommt
用真心看透最赤裸的我
Mit Aufrichtigkeit durchschaut er mein nacktes Selbst
從接受到享受 單身的自由
Von Akzeptieren zum Genießen: die Freiheit des Single-Daseins
太獨立是感情敵手 也是寂寞幫兇
Zu unabhängig der Liebe Feind, doch Komplize der Einsamkeit
人前從不示弱 從不戳破
Vor anderen nie schwach, nie durchschaut
轉身之後 才敢淚流
Erst wenn ich mich abwende, wage ich Tränen
也盼個他 背後抱緊我
Hoffend auf einen, der mich von hinten umarmt
難過誰沒有過 看愛起起落落
Kummer, wer hatte ihn nicht, sah die Liebe fallen und steigen
細數心痛 築成回憶樓閣
Jeden Herzschmerz zählend, baue ich den Erinnerungspalast
陽光穿透指縫 仰望天空
Sonnenlicht fällt durch Finger, blicke zum Himmel
捱得過雨後 才能盼得出彩虹
Überstandener Sturm erst lässt den Regenbogen erhoffen
難過誰沒有過 對愛學著灑脫
Kummer, wer hatte ihn nicht, lerne loszulassen in der Liebe
心堅定也溫柔 倔強它最懂我
Das Herz standhaft und sanft der Stolz versteht mich
相信有一天有對的人 來對號入座
Glaubend an den Richtigen, der eines Tages kommt
用真心看透最赤裸的我
Mit Aufrichtigkeit durchschaut er mein nacktes Selbst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.