鄭融 - 一分鐘漂亮 (Live like 18 Concert 2013) - traduction des paroles en allemand




一分鐘漂亮 (Live like 18 Concert 2013)
Eine Minute Schönheit (Live like 18 Concert 2013)
隊友拼著風雨 踏破了天空
Mannschaft kämpft im Sturm, durchbricht den Himmel,
偏偏整晚也沒有 看見你走動
doch die ganze Nacht seh ich dich nicht bewegen.
即使這個你 從來未被看中
Auch wenn man dich nie wirklich beachtet hat,
仍願意坐冷冷凳上 情緒未凍
bleibst du auf der kalten Bank, doch dein Feuer brennt.
望了八十九次 就斷氣的鐘
Neunundachtzig Mal blickt' ich auf die Uhr,
終於聽到教練說 要派你出動
bis der Trainer endlich ruft: "Du bist dran!"
不管這次算 臨危或是看重
Ob es Notwehr ist oder Vertrauen
餘下寄予你那認同 無意斷送
gib mir einen Grund, an dich zu glauben.
死守多久的念頭 才能令旁人認購
Wie lang muss man kämpfen, bis es jemand sieht?
轟走多少的石頭 尋回草地一畝
Wie viel Steine weg, bis das Feld dir blüht?
流汗你也要趁快地流 謝幕便要走
Schwitz jetzt, was du kannst, denn gleich ist's vorbei,
皮球終於撫摸得到你的衝勁
Endlich spürst du den Ball, dein Mut erwacht,
一瞬間的遠征 讓餘下疾風 給你助興
ein kurzer Lauf, der Wind trägt deine Macht.
無負你最美率性 用你的一生懸命
Zeig mir dein ganzes Herz, gib alles noch jetzt,
留待最尾這分鐘 舉腳做證
in dieser letzten Minute dein Schuss, dein Sieg.
大戰拼著風雨 劃破了天空
Schlacht im Sturm, der Himmel zerrissen,
追趕比數教你隊友 氣數已很盡
deine Mannschaft ist am Ende, die Kräfte verglühn.
此刻只有你 仍然是熱烘烘
Doch du allein brennst noch so heiß
難道要冥冥之中 由你命中
soll das Schicksal heute durch dich fließ'n?
全場終於呼吸得到你的衝勁
Endlich atmet das Stadion deinen Mut,
一瞬間的遠征 讓餘下疾風 給你助興
ein kurzer Lauf, der Wind trägt deine Wut.
無負你最美率性 用你的一生懸命
Zeig mir dein ganzes Herz, gib alles noch jetzt,
留待最尾這分鐘 舉腳做證
in dieser letzten Minute dein Schuss, dein Sieg.
大戰拼盡風雨 掠過了天空
Schlacht im Sturm, der Himmel verblasst,
多得這晚你帶著我 看你的夢
danke, dass ich deinen Traum heut seh'n darf.
即使跑跳碰 傳來陣陣刺痛
Auch wenn jeder Sprung, jeder Pass dich schmerzt
沿路也有我一生中 等你大勇
mein Leben lang wartete ich auf diesen Sieg.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.