鄭融 - 一切天空早注定 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭融 - 一切天空早注定




一切天空早注定
Всё небо уже предопределено
收到嗎 聽到嗎
Получила ли ты? Услышала ли ты?
天天輸送 你給我顛覆了軌跡的信號
Каждый день посылая сигналы, ты перевернула мою жизнь.
實現它吧
Реализуй это!
不會有所預告
Никаких предупреждений,
就這樣發生
Просто произойдёт.
可知你像晚空
Знай, что ты как ночное небо,
電路圖上那顆若現若離亦未可即的星星
Как та мигающая на электрической схеме звезда, которую так трудно достичь.
我的心跳衝擊 其實沒法掩飾
Моё сердце бьётся чаще, я не могу этого скрыть,
仍然無法識破
Но я по-прежнему не могу разгадать,
這套堪比高數暗號
Этот код, который можно сравнить с высшей математикой.
合上眼睛 無法解析 (是你)
Закрываю глаза, не в силах понять (это ты).
甜蜜笑話 令我捧腹 (無他)
Твои милые шутки заставляют меня смеяться (никто другой).
讓我愛戀像這世間再不可找到這般苦惱
Пусть моя любовь будет подобна тому, чего в этом мире больше нет, так мучительна,
如要說清 像已經 (窒息
Если говорить об этом, то это как (удушье)
常有忐忑 但卻只想(沉溺)
Часто волнуюсь, но хочу только (погрузиться)
讓你抱擁別要放開
Позволь мне обнять тебя, не отпускай.
你可知一切天空早注定
Знай, что всё небо уже предопределено.
可知你像晚空
Знай, что ты как ночное небо,
電路圖上那顆若現若離亦未可即的星星
Как та мигающая на электрической схеме звезда, которую так трудно достичь.
我的心跳衝擊 其實沒法掩飾
Моё сердце бьётся чаще, я не могу этого скрыть,
仍然無法識破
Но я по-прежнему не могу разгадать,
這套堪比高數暗號
Этот код, который можно сравнить с высшей математикой.
合上眼睛 無法解析 (是你)
Закрываю глаза, не в силах понять (это ты).
甜蜜笑話 令我捧腹 (無他)
Твои милые шутки заставляют меня смеяться (никто другой).
讓我愛戀像這世間再不可找到這般苦惱
Пусть моя любовь будет подобна тому, чего в этом мире больше нет, так мучительна,
如要說清 像已經 (窒息)
Если говорить об этом, то это как (удушье)
常有忐忑 但卻只想(沉溺)
Часто волнуюсь, но хочу только (погрузиться)
讓你抱擁別要放開
Позволь мне обнять тебя, не отпускай.
你可知一切天空早已
Знай, что все небеса уже.
都講應不再相信相戀可永恆
Все говорят, что не стоит верить в вечную любовь,
怎麼解說初戀的體溫
Как мне объяснить тепло первой любви?
剎那幻變但 恆星閃爍 從未變改
Волшебная иллюзия, но звёзды никогда не меняются
使我勇敢
И дают мне смелость
夜雨聲音 如訴衷心 (是你)
Звук ночного дождя как повествование о моих чувствах (это ты).
融化固執 浪費片刻 (煩心)
Растворяет упрямство, тратя драгоценные минуты (на беспокойства).
融我愛戀讓這世間再不需傾注這般苦惱
Раствори мою любовь в мире, где больше не будет мучений,
如要說清 像已經 (窒息)
Если говорить об этом, то это как (удушье)
常有忐忑 但卻只想 (沉溺)
Часто волнуюсь, но хочу только (погрузиться)
讓你抱擁別要放開
Позволь мне обнять тебя, не отпускай.
你可知一切天空早注定
Знай, что всё небо уже предопределено.





Writer(s): 李悅君, 鄭融


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.