鄭融 - 不要怕 - traduction des paroles en allemand

不要怕 - 鄭融traduction en allemand




不要怕
Keine Angst
通宵促膝的摯友
Die beste Freundin für lange Nächte
慣了每刻總搏鬥
Gewöhnt an jeden Kampf
兜圈轉折太怕丑
Zu schüchtern für Umwege
如此顧忌好少有
So vorsichtig, das ist selten
講東講西徹底傾聽
Reden über alles, hör mir wirklich zu
看看我反應基本我幾任性
Sieh meine Reaktion, ich bin ziemlich eigensinnig
隨便看風景
Einfach die Aussicht genießen
主攻一點不會怪你
Konzentrier dich auf einen Punkt, ich werfe dir nichts vor
你別試探心理
Versuche nicht, mich zu analysieren
心想今天不要就你
Heute will ich dich nicht bitten
求別再多講天氣
Sprich nicht mehr übers Wetter
不要怕喜歡我不要怕
Keine Angst, mich zu mögen, keine Angst
緊張我保護我試試拖住我
Kümmere dich um mich, beschütze mich, versuch mich zu halten
還是你沒有奢想過
Oder hast du nie daran gedacht?
不要怕睇穿我不要怕
Keine Angst, mich zu durchschauen, keine Angst
打擊我鮮花竟也沒送朵
Kritisiere mich, nicht mal eine Blume geschenkt
你即管再去拖
Zöger ruhig weiter
身邊幾多的老友
Viele Freunde um uns herum
已當我你的新女友
Halten mich schon für deine neue Freundin
不想跟你到處走
Ich will nicht überall mit dir hin
談天說地不足夠
Plaudern allein reicht nicht
怎麼朝朝送餐給我
Warum bringst du mir jeden Morgen Essen
每晚也等我失戀你呵護我
Wartest jeden Abend, tröstest mich nach der Trennung
還為我奔波
Und rennst für mich herum
怎麼某君打算約我
Warum wirst du eifersüchtig
你就變作小器
Wenn mich jemand einlädt?
偏偏約好幾個做戲
Machst Theater mit Verabredungen
其實我只想激你
Dabei will ich dich nur provozieren
不要怕喜歡我不要怕
Keine Angst, mich zu mögen, keine Angst
緊張我保護我試試拖住我
Kümmere dich um mich, beschütze mich, versuch mich zu halten
還是你沒有奢想過
Oder hast du nie daran gedacht?
不要怕睇穿我不要怕
Keine Angst, mich zu durchschauen, keine Angst
打擊我鮮花竟也沒送朵
Kritisiere mich, nicht mal eine Blume geschenkt
你即管再去拖
Zöger ruhig weiter
不要怕管束我不要怕
Keine Angst, mich zu lenken, keine Angst
囉唆我請越過界線拖住我
Nerv mich, überschreite die Grenze, halt mich fest
還是你沒有奢想過
Oder hast du nie daran gedacht?
不要怕想起我不要怕
Keine Angst, an mich zu denken, keine Angst
捉緊我鮮花竟也沒送朵
Pack mich fest, nicht mal eine Blume geschenkt
你即管再去拖
Zöger ruhig weiter
不要怕
Keine Angst





Writer(s): Ben Chong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.