Paroles et traduction 鄭融 - 不要怕
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
通宵促膝的摯友
All
night
long,
we
sat
side
by
side
慣了每刻總搏鬥
As
we
fought
and
argued.
兜圈轉折太怕丑
We
never
let
our
feelings
show,
如此顧忌好少有
We
were
always
so
afraid.
講東講西徹底傾聽
We
talked
about
everything
that
came
to
mind,
看看我反應基本我幾任性
And
I
told
you
all
of
my
secrets.
隨便看風景
We
watched
the
sunrise
together.
主攻一點不會怪你
I
wish
you
would
have
just
told
me
你別試探心理
You
didn't
have
to
hide
your
feelings.
心想今天不要就你
But
I
guess
you
were
afraid
求別再多講天氣
That
I
wouldn't
like
what
you
had
to
say.
不要怕喜歡我不要怕
Don't
be
afraid
to
love
me,
don't
be
afraid
緊張我保護我試試拖住我
I'll
protect
you,
I'll
hold
you
tight.
還是你沒有奢想過
Or
maybe
you
just
don't
care
about
me,
at
all?
不要怕睇穿我不要怕
Don't
be
afraid
to
look
at
me,
don't
be
afraid
打擊我鮮花竟也沒送朵
I
can
handle
anything
you
throw
my
way.
你即管再去拖
You
can
go
ahead
and
hold
me.
身邊幾多的老友
All
of
our
friends
and
family
已當我你的新女友
Think
that
we
are
already
dating.
不想跟你到處走
We
go
out
on
dates
every
day,
談天說地不足夠
But
you
still
won't
hold
my
hand.
怎麼朝朝送餐給我
What
does
it
mean
when
you
bring
me
lunch
every
day,
每晚也等我失戀你呵護我
And
you
wait
up
for
me
every
night?
還為我奔波
Do
you
care
about
me
or
not?
怎麼某君打算約我
Why
are
you
jealous
when
I
go
out
with
other
guys,
你就變作小器
If
you
don't
want
to
be
with
me?
偏偏約好幾個做戲
Do
you
just
want
to
play
games?
其實我只想激你
All
I
want,
is
for
you
to
be
honest
with
me.
不要怕喜歡我不要怕
Don't
be
afraid
to
love
me,
don't
be
afraid
緊張我保護我試試拖住我
I'll
protect
you,
I'll
hold
you
tight.
還是你沒有奢想過
Or
maybe
you
just
don't
care
about
me,
at
all?
不要怕睇穿我不要怕
Don't
be
afraid
to
look
at
me,
don't
be
afraid
打擊我鮮花竟也沒送朵
I
can
handle
anything
you
throw
my
way.
你即管再去拖
You
can
go
ahead
and
hold
me.
不要怕管束我不要怕
Don't
be
afraid
to
tell
me
what
to
do,
don't
be
afraid
囉唆我請越過界線拖住我
I
like
it
when
you
act
like
you
care
about
me.
還是你沒有奢想過
Or
maybe
you
just
don't
care
about
me,
at
all?
不要怕想起我不要怕
Don't
be
afraid
to
think
about
me,
don't
be
afraid
捉緊我鮮花竟也沒送朵
I'm
still
here,
and
I'm
not
going
anywhere.
你即管再去拖
You
can
go
ahead
and
hold
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Chong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.