Paroles et traduction 鄭融 - 健康教育
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
总想起七岁那一天
班中的我似人缘不错
I
always
remember
that
day
when
I
was
seven
years
old.
I
was
quite
popular
in
my
class.
健教这一科
所有最基本的知识我清楚
In
health
class,
I
knew
all
the
basic
knowledge.
然后我最热爱
吃水果疏菜
And
I
loved
to
eat
fruits
and
vegetables.
一切防御的针注射过
一天喝八杯水
I
had
all
the
vaccinations,
and
I
drank
eight
glasses
of
water
a
day.
但我这天看来
真的很快乐么
But
was
I
really
happy
that
day?
拿太多满分
可惜相恋课程像比深海更深
I
got
straight
A's,
but
unfortunately,
the
course
on
love
was
deeper
than
the
ocean.
捉摸不到的眼神偏跟我合衬
Your
elusive
eyes
were
a
perfect
match
for
me.
我没书本指引
从来错误爱人
I
had
no
textbook
to
guide
me,
so
I
always
made
mistakes
in
love.
谁也想满分
可惜找一个人绝对只靠幸运
Everyone
wants
straight
A's,
but
unfortunately,
finding
someone
is
all
about
luck.
每次爱过后除了后果都吸引
Every
time
after
love,
I
only
get
attracted
to
the
consequences.
习惯洗面亦有灰尘
才会信热吻
I'm
used
to
washing
my
face
even
though
there's
still
dust,
that's
why
I
believe
in
passionate
kisses.
想开心总要有牺牲
天天听到这成人口吻
Adults
always
say
that
you
have
to
sacrifice
to
be
happy.
就算我开灯
可以看书不可看真每颗心
Even
though
I
turn
on
the
lights,
I
can
read
books
but
not
the
hearts
of
others.
宁愿去锻炼我
似身体哭过
I'd
rather
work
out,
like
my
body
has
cried.
喜爱流汗的感觉伴我
想解决了伤心
I
love
the
feeling
of
sweating,
it
helps
me
forget
my
heartache.
又去爱一个人
真的不太卫生
I
fall
in
love
again,
it's
really
not
very
hygienic.
拿太多满分
可惜相恋课程像比深海更深
I
got
straight
A's,
but
unfortunately,
the
course
on
love
was
deeper
than
the
ocean.
捉摸不到的眼神偏跟我合衬
Your
elusive
eyes
were
a
perfect
match
for
me.
我没书本指引
从来错误爱人
I
had
no
textbook
to
guide
me,
so
I
always
made
mistakes
in
love.
谁也想满分
可惜找一个人绝对只靠幸运
Everyone
wants
straight
A's,
but
unfortunately,
finding
someone
is
all
about
luck.
每次爱过后除了后果都吸引
Every
time
after
love,
I
only
get
attracted
to
the
consequences.
直至生活没有伤痕
才会有十分
Only
when
life
is
free
of
scars
will
there
be
a
perfect
score.
我每次吃饭也都先洗手
I
always
wash
my
hands
before
I
eat.
身心安康遗憾我会善后
I
will
take
care
of
my
physical
and
mental
health.
容貌也如那天
天真的我无忧
My
appearance
is
like
that
innocent
me
that
day,
carefree.
拿太多满分
可惜相恋课程像比深海更深
I
got
straight
A's,
but
unfortunately,
the
course
on
love
was
deeper
than
the
ocean.
捉摸不到的眼神偏跟我合衬
Your
elusive
eyes
were
a
perfect
match
for
me.
我没书本指引
从来错误爱人
I
had
no
textbook
to
guide
me,
so
I
always
made
mistakes
in
love.
谁也想满分
可惜找一个人绝对只靠幸运
Everyone
wants
straight
A's,
but
unfortunately,
finding
someone
is
all
about
luck.
每次爱过后除了后果都吸引
Every
time
after
love,
I
only
get
attracted
to
the
consequences.
习惯洗面亦有灰尘
才会信热吻
I'm
used
to
washing
my
face
even
though
there's
still
dust,
that's
why
I
believe
in
passionate
kisses.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍仲衡
Album
真女人情歌
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.