鄭融 - 別怕傷害我 (Mandarin) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭融 - 別怕傷害我 (Mandarin)




別怕傷害我 (Mandarin)
Don't Be Afraid to Hurt Me (English)
你從不孤獨 最受女孩仰慕
You are never lonely, you are the most admired girl
笑容的溫度 誰都能滿足
The warmth of your smile can satisfy everyone
對我卻吞吞吐吐 目光在追逐
But to me you are reserved and your gaze is pursuing
看我的角度 接近我的腳步
Look at my angle, approach my footsteps
你在想甚麽 我都很清楚
I know what you are thinking
愛情已經有眉目 簡單 就像過馬路
Love is already on the horizon, simple, like crossing the road
我出現的場合 你總擦身而過
No matter the occasion, you always brush past me
有話不說 太不可捉摸
You have something to say, but you are so elusive
你是不是怕會傷害我
Are you afraid of hurting me?
我知道牛仔褲一定會掉顏色
I know jeans will fade
可是我一樣執着
But I am just as persistent
太脆弱 要退縮 不如寂寞
Too fragile, to shrink back, no better than loneliness
你是不是怕會傷害我
Are you afraid of hurting me?
只要你這刻認真愛我 我不想結果
As long as you love me at this moment, I don't want a result
擁抱過失落 熬過孤單的周末
Embracing loss, enduring a lonely weekend
我還怕甚麽
What am I afraid of?
曖昧的態度 別再那麽反覆
Ambiguous attitude, stop being so indecisive
我不要這種殘酷的保護
I don't want this cruel protection
愛情就這樣停步 是你 不敢過馬路
Love stops like this, you don't dare cross the road
我出現的場合 你總擦身而過
No matter the occasion, you always brush past me
有話不說 太不可捉摸
You have something to say, but you are so elusive
你是不是怕會傷害我
Are you afraid of hurting me?
我知道牛仔褲一定會掉顏色
I know jeans will fade
可是我一樣執着
But I am just as persistent
太脆弱 要退縮 不如寂寞
Too fragile, to shrink back, no better than loneliness
你是不是怕會傷害我
Are you afraid of hurting me?
只要你這刻認真愛我 我不想結果
As long as you love me at this moment, I don't want a result
擁抱過失落 熬過孤單的周末
Embracing loss, enduring a lonely weekend
我還怕甚麽
What am I afraid of?
我知道你總是讓人心碎
I know you always break hearts
所以你不想要我的眼淚
So you don't want my tears
無所謂 無所謂 我不後悔
It doesn't matter, it doesn't matter, I don't regret it
不奢望你會痛改前非
I don't expect you to change
你是不是怕會傷害我
Are you afraid of hurting me?
我知道牛仔褲一定會掉顏色
I know jeans will fade
可是我一樣執着
But I am just as persistent
太脆弱 要退縮 不如寂寞
Too fragile, to shrink back, no better than loneliness
你是不是怕會傷害我
Are you afraid of hurting me?
只要你這刻認真愛我 我不想結果
As long as you love me at this moment, I don't want a result
擁抱過失落 熬過孤單的周末
Embracing loss, enduring a lonely weekend
我還怕甚麽
What am I afraid of?





Writer(s): Siu Kei Chan, You Shi Lan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.