Paroles et traduction 鄭融 - 四季 (Live like 18 Concert 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四季 (Live like 18 Concert 2013)
Four Seasons (Live Like 18 Concert 2013)
看著馬路對面陽光的訪問
Watching
the
sunlight
interview
across
the
street
今天只能一個人
Today
I
can
only
be
alone
我在笑著記念寒冬的好運
I
am
smiling
to
commemorate
the
good
fortune
of
the
cold
winter
春風逼近問題便發生
The
spring
breeze
approaches
and
the
problem
occurs
轉身今夏越來越近
Turn
around,
this
summer
is
getting
closer
and
closer
不需記著微塵
誰又會一直擁吻
No
need
to
remember
the
dust,
who
will
keep
kissing
原來怎麼開心一夜降溫其實沒不幸
It
turns
out
that
it
is
not
unfortunate
that
the
temperature
drops
overnight
將失去別傷心
無謂眷戀憎恨
Don't
be
sad
about
losing,
it's
useless
to
miss
and
hate
當春季又再次被愛
當秋季又再次悲哀
When
spring
is
loved
again,
when
autumn
is
sad
again
我說我有心跳已經如命運厚待
I
said
that
my
heartbeat
is
like
a
treat
of
fate
當冬季又再次被愛
暑天裡高溫中節哀
When
winter
is
loved
again,
in
the
summer
heat
感慨都敢愛
Regret
that
I
dare
to
love
我又再度告別曾經的安分
I
bid
farewell
to
the
peace
of
mind
once
more
今天找尋一個人
Today
I
am
looking
for
someone
我沒努力記著殘忍的質問
I
didn't
try
to
remember
the
cruel
question
花開花落問題定發生
Flowers
bloom
and
fall,
problems
will
definitely
happen
只等今夏越來越近
Just
wait
for
this
summer
to
get
closer
and
closer
不需記著微塵
誰又會一直擁吻
No
need
to
remember
the
dust,
who
will
keep
kissing
原來怎麼開心一夜降溫其實沒不幸
It
turns
out
that
it
is
not
unfortunate
that
the
temperature
drops
overnight
將失去別傷心
無謂眷戀憎恨
Don't
be
sad
about
losing,
it's
useless
to
miss
and
hate
當春季又再次被愛
當秋季又再次悲哀
When
spring
is
loved
again,
when
autumn
is
sad
again
我說我有心跳已經如命運厚待
I
said
that
my
heartbeat
is
like
a
treat
of
fate
當冬季又再次被愛
暑天裡高溫中節哀
When
winter
is
loved
again,
in
the
summer
heat
感慨都敢愛
Regret
that
I
dare
to
love
學習放開也學習悔改
Learn
to
let
go
and
learn
to
repent
要學習接收更多意外
I
want
to
learn
to
accept
more
accidents
等待未來想愛便去愛
Wait
for
the
future,
if
you
want
to
love,
go
for
it
當春季又再次被愛
當秋季又再次悲哀
When
spring
is
loved
again,
when
autumn
is
sad
again
我說我有心跳已經如命運厚待
I
said
that
my
heartbeat
is
like
a
treat
of
fate
當冬季又再次被愛
暑天裡高溫中節哀
When
winter
is
loved
again,
in
the
summer
heat
感慨都敢愛
Regret
that
I
dare
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhen-chuan Chen, Jin-jing Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.