鄭融 - 成人對待 (Live like 18 Concert 2013) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭融 - 成人對待 (Live like 18 Concert 2013)




成人對待 (Live like 18 Concert 2013)
Отношение как к взрослой (Live like 18 Concert 2013)
最近戒掉了芒果新地
Недавно отказалась от мороженого с манго
最近轉換了七彩手機
Недавно сменила красочный телефон
看著你目光多麼鋒利
Смотрю на тебя, и глаза твои такие острые
我要你想起
Я хочу, чтобы ты вспомнил:
我是你是你的小娃娃
Я твоя маленькая куколка
你待我像個好好爸爸
Ты обращаешься со мной, как хороший папа
我在聽什麼 你想知嗎
Хочу узнать, что ты слушаешь
呀呀呀
Привет! А-а-а!
為何 投下欣賞卡通片的眼光 哦喔
Почему смотришь на меня как на мультяшного персонажа? О-о
為何 和你差一些總不可眉頭滲汗 嗨呀
Почему между нами такая разница, из-за которой я не могу нахмурить брови? А-а
成人年紀今天但求成年人對待
Да, я уже взрослая, но хочу, чтобы ко мне относились как к взрослой
完全能將小公主心態 放開
Хочу отказаться от образа маленькой принцессы
成人年紀今天但求成年人對待
Да, я уже взрослая, но хочу, чтобы ко мне относились как к взрослой
開心傷心都應該 我會我會喝彩
Я буду радоваться и огорчаться вместе с тобой
冷壞腦袋 快熱愛
Остынь, любимый
最近著睡衣都穿真皮
Недавно стала спать в пижаме из натуральной кожи
每日去獨個拋開芭比
Каждый день ухожу, оставив Барби в покое
你令我在家翻天覆地
Ты заставляешь меня перевернуть весь дом вверх дном
快要氣喘死
Скоро задохнусь
我願你是個忠心衣架
Хочу, чтобы ты был моей верной вешалкой
每日掛住我多些好嗎
Прошу, каждый день придерживай мои наряды
我未管什麼 女仔之家
Я не хочу быть просто девицей
為何 投下欣賞卡通片的眼光 哦喔
Почему смотришь на меня как на мультяшного персонажа? Йе, о-о
為何 和你差一些總不可眉頭滲汗 嗨呀
Почему между нами такая разница, из-за которой я не могу нахмурить брови? А-а
成人年紀今天但求成年人對待
Да, я уже взрослая, но хочу, чтобы ко мне относились как к взрослой
完全能將小公主心態 放開
Хочу отказаться от образа маленькой принцессы
成人年紀今天但求成年人對待
Да, я уже взрослая, но хочу, чтобы ко мне относились как к взрослой
開心傷心都應該 我會我會喝彩
Я буду радоваться и огорчаться вместе с тобой
冷壞腦袋 快熱愛
Остынь, любимый
成人年紀今天但求成年人對待
Да, я уже взрослая, но хочу, чтобы ко мне относились как к взрослой
完全能將小公主心態 放開
Хочу отказаться от образа маленькой принцессы
成人年紀今天但求成年人對待
Да, я уже взрослая, но хочу, чтобы ко мне относились как к взрослой
開心傷心都應該 我會我會喝彩
Я буду радоваться и огорчаться вместе с тобой
冷壞腦袋 快熱愛 哦哦
Остынь, любимый, о-о-о





Writer(s): Shao Qi Chen, Zu De Liu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.