Paroles et traduction 鄭融 - 漸漸 (Live like 18 Concert 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
漸漸 (Live like 18 Concert 2013)
Gradually (Live like 18 Concert 2013)
日夕聽你的話
漸漸變了謊話
熟練到已昇華
Day
and
night
I
listen
to
you
Your
words
have
gradually
become
lies
And
become
increasingly
congealed
而你偏要夢裡講話時
露尾巴
Yet
when
you
dreamily
talk
in
your
sleep
You
reveal
your
true
self
站在世界之上
漸漸變最低下
漸漸會隨你責罵
You
stand
above
the
world
Yet
you
are
gradually
becoming
the
most
inferior
And
gradually
you
will
listen
to
my
reprimands
如被困懸崖邊
苦苦眷戀晚霞
As
if
trapped
on
the
edge
of
a
cliff
Desperately
longing
for
the
setting
sun
從抱著來熱吻
到不想走近
From
kissing
you
warmly
To
not
wanting
to
approach
you
從緊靠着貼心
到消失信任
From
being
close
and
intimate
To
losing
trust
未到天晴無雲
天色已漸暗
Before
the
sky
becomes
clear
and
cloudless
The
sky
has
gradually
darkened
從迷上你開始已犧牲
From
the
beginning
when
I
fell
for
you
I
have
sacrificed
從相貌全合襯
到傷心抖震
From
when
my
appearance
matched
yours
perfectly
To
when
I
tremble
with
sadness
從一切亦滿分
到彼此痛恨
From
when
everything
was
perfect
To
when
we
hate
each
other
做你一年情人
夜裡哭已失去尾音
Being
your
lover
for
a
year
I
have
lost
the
ending
notes
of
my
crying
at
night
浪漫美滿天地
漸漸各有猜忌
但未至要分離
Our
romantic
and
blissful
world
Has
gradually
become
full
of
suspicion
But
we
haven't
yet
reached
the
point
of
separation
呆等一個料到的結局
是更悲
Dully
waiting
for
an
ending
that
is
anticipated
Is
even
more
tragic
被盛讚過品味
漸漸眼角躲避
像被你遺棄雪地
My
taste
has
been
highly
praised
Yet
I
gradually
avert
my
eyes
As
if
you
have
abandoned
me
in
the
snow
難道愛無完美
必須那麼卑微
Can
it
be
that
love
is
not
perfect
And
must
be
so
humble
從抱著來熱吻
到不想走近
From
kissing
you
warmly
To
not
wanting
to
approach
you
從緊靠着貼心
到消失信任
From
being
close
and
intimate
To
losing
trust
未到天晴無雲
天色已漸暗
Before
the
sky
becomes
clear
and
cloudless
The
sky
has
gradually
darkened
從迷上你開始已犧牲
From
the
beginning
when
I
fell
for
you
I
have
sacrificed
從相貌全合襯
到傷心抖震
From
when
my
appearance
matched
yours
perfectly
To
when
I
tremble
with
sadness
從一切亦滿分
到彼此痛恨
From
when
everything
was
perfect
To
when
we
hate
each
other
做你一年情人
夜裡哭已失去尾音
Being
your
lover
for
a
year
I
have
lost
the
ending
notes
of
my
crying
at
night
期求愛一個人
隨時間增加卻相反發生
Hoping
to
love
someone
But
the
opposite
happens
as
time
goes
by
從相貌全合襯
到傷心抖震
From
when
my
appearance
matched
yours
perfectly
To
when
I
tremble
with
sadness
從一切亦滿分
到彼此痛恨
From
when
everything
was
perfect
To
when
we
hate
each
other
做你一年情人
望你心裡都會鬥爭
Being
your
lover
for
a
year
I
hope
you
will
also
struggle
in
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Johnny Yim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.