鄭融 - 爆 (Live like 18 Concert 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭融 - 爆 (Live like 18 Concert 2013)




爆 (Live like 18 Concert 2013)
Explode (Live like 18 Concert 2013)
同伴說我開朗了 難辯駁我只有笑
My companions say I've become cheerful, I can't argue, I just laugh
藏懷內那些炸葯 完全避過大眾的掃瞄
Hiding the dynamite inside me, completely avoiding the public's scrutiny
其實我快將爆了 沉著氣看一看錶
In fact, I'm about to explode, I calmly glance at my watch
人生的最後幾秒 還是必須努力心跳
The last few seconds of my life, I must still strive to keep my heart beating
何事你我完了 唯獨我給糟蹋掉
Why have you and I come to an end, only I have been ruined?
被迫於揹起前朝遺物讓我腰骨 壞了
Forced to carry the relics of the past, my spine is broken
忘掉你是我的新志願 仿如拆下炸彈點火線
Forgetting you is my new goal, like defusing a bomb
但你在記憶的每層開展 我又能怎麼去剪
But you are spread on every layer of my memory, how can I cut it out?
凡事也牽涉你從前的臉 就像我一直命危懸一線
Everything involves your past face, as if my life has always hung by a thread
懷念太用力 倒數一發便難中斷
My nostalgia is too strong, the countdown is unstoppable
紅綠線哪根要斷 留下了太多眷戀
Which red or green wire should I cut, leaving behind too much attachment
寧願一世被牽連 還是今天拼命一戰
Would I rather be implicated for the rest of my life, or fight desperately today?
撩亂了愛情線 能導致兵荒馬亂
Tangling the love line can lead to chaos
熱戀的惡果原來遺害直到超出預算
The consequences of an affair have turned out to be more damaging than expected
忘掉你是我的新志願 仿如拆下炸彈點火線
Forgetting you is my new goal, like defusing a bomb
但你在記憶的每層開展 我又能怎麼去剪
But you are spread on every layer of my memory, how can I cut it out?
凡事也牽涉你從前的臉 就像我一直命危懸一線
Everything involves your past face, as if my life has always hung by a thread
懷念太用力 倒數一發便難中斷
My nostalgia is too strong, the countdown is unstoppable
忘掉你是我終身志願 只求以後看到這張臉
Forgetting you is my lifelong goal, I only ask that when I see your face in the future
別再為你的嘴角兒一牽 我便成一堆碎片
Your smile won't turn me into a pile of fragments
其實我知這炸葯難扯斷 慢慢去解下汗水少不免
In fact, I know this dynamite is hard to defuse, it will take a lot of sweat to dismantle it slowly
還是試著做 我不想血肉 全飛濺
But I'm still trying, I don't want my flesh and blood to splatter everywhere






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.