Paroles et traduction 鄭融 - 非凡人生
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一直覺得平凡普通不夠好
I
always
felt
ordinary,
not
good
enough
祈求驚世故事給我遇到
I
prayed
for
an
extraordinary
story
to
happen
to
me
才令往後覺得自豪
That
would
make
me
proud
of
myself
直到當天遇上他
Until
that
day
I
met
him
成為他掌心瑰寶
I
became
the
treasure
in
his
palm
虔誠地與我傾訴
He
spoke
to
me
with
such
devotion
還預告
願意跟這一位終老
And
even
said
he
wanted
to
grow
old
with
me
當時無知
傻孩子
無疑心
有夢兒
I
was
so
naive
then,
a
silly
girl,
so
innocent,
so
full
of
dreams
無名指
看著他
真心至此
Looking
at
his
ring
finger,
I
saw
his
sincerity
便覺得美麗年華就快要開始
And
I
felt
like
my
beautiful
years
were
just
about
to
begin
連密友亦真心相信
Even
my
close
friends
truly
believed
it
能同好
能同憂
無暇地
這婚事
We
were
able
to
share
our
joys
and
sorrows,
without
hesitation,
with
this
marriage
為何給那些誘惑蠶食了
So
why
did
those
temptations
eat
away
at
it?
害我不敢見人
Making
me
afraid
to
face
anyone
誰狠心至此
Who
could
be
so
heartless?
這是我的非凡人生嗎
Is
this
my
extraordinary
life?
一次又一次凌遲的愛
比死更差
A
love
that
tortures
me
again
and
again,
worse
than
death
平白無端想起一個人
I
can't
help
but
think
of
someone
不覺
原來眼淚已亂爬
And
without
realizing
it,
tears
start
streaming
down
my
face
可以穿過傷痕重生嗎
Can
I
rise
above
these
scars?
路上那倒影仍然是他
The
reflection
in
the
street
is
still
him
經得起這場劇痛
If
I
can
endure
this
great
pain
總有些安慰使我痊癒是嗎
Will
there
be
some
comfort
to
heal
me,
is
that
it?
但我經已付出一個天價
But
I
have
already
paid
a
terrible
price
當時無知
傻孩子
無疑心
有夢兒
I
was
so
naive
then,
a
silly
girl,
so
innocent,
so
full
of
dreams
無名指
看著他真心至此
Looking
at
his
ring
finger,
I
saw
his
sincerity
便覺得少艾時期就快要終止
And
I
felt
like
my
teenage
years
were
about
to
end
連密友亦真心相信
Even
my
close
friends
truly
believed
it
能同好
能同憂
無暇地
這婚事
We
were
able
to
share
our
joys
and
sorrows,
without
hesitation,
with
this
marriage
為何給那些背叛埋掉了
So
why
did
those
betrayals
crush
it?
害我死於愛情
Making
me
die
of
love
誰狠心至此
Who
could
be
so
heartless?
這是我的非凡人生嗎
Is
this
my
extraordinary
life?
一次又一次凌遲的愛
比死更差
A
love
that
tortures
me
again
and
again,
worse
than
death
平白無端想起一個人
I
can't
help
but
think
of
someone
不覺
原來眼淚已亂爬
And
without
realizing
it,
tears
start
streaming
down
my
face
可以穿過傷痕重生嗎
Can
I
rise
above
these
scars?
路上那倒影仍然是他
The
reflection
in
the
street
is
still
him
經得起這場劇痛
If
I
can
endure
this
great
pain
總有些安慰使我痊癒是嗎
Will
there
be
some
comfort
to
heal
me,
is
that
it?
但我經已付出一個天價
But
I
have
already
paid
a
terrible
price
這是我的非凡人生嗎
Is
this
my
extraordinary
life?
只覺受的痛遲遲不退
即使結疤
I
can
only
feel
the
pain,
lingering,
even
when
the
wound
heals
誰在有生寫一則格言
Who
wrote
this
crazy
saying?
失去
才圓滿什麼瘋話
That
losing
is
fulfilling?
可以穿過傷痕重生嗎
Can
I
rise
above
these
scars?
日後我應該如何恨他
How
should
I
hate
him
in
the
future?
想當天我還再笑
Thinking
about
how
I
was
still
laughing
that
day
轉眼間身處這個沉重代價
And
now,
in
the
blink
of
an
eye,
I
am
paying
this
heavy
price
願我敢再付出一次
好嗎
I
wish
I
could
dare
to
give
it
all
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenix Cheang@ Private Zoo
Album
非凡人生
date de sortie
25-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.