鄭進一 - 言不由衷 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄭進一 - 言不由衷




见面的时候装作不在乎因为我不肯被你 发现我脆弱
Притворяйся, что тебе все равно, когда мы встретимся, потому что я отказываюсь, чтобы ты обнаружил, что я хрупкая.
为什么 分手的时候 又希望你能为我停留
О, почему ты хочешь, чтобы ты осталась ради меня, когда вы расстанетесь?
有你的时候 我感觉太多 是不是不肯让你 看出我忧愁
Я слишком много чувствую, когда ты рядом со мной, разве я не отказываюсь показать тебе, что мне грустно?
没有你 又感觉一无所有
О, я чувствую, что у меня ничего нет без тебя
想你的时候 装作不在乎 因为我不肯被你 轻易的看透
Притворяйся, что тебе все равно, когда я скучаю по тебе, потому что я не хочу, чтобы ты легко видел меня насквозь.
为什么孤单的时候 我盼望你能在我左右
О, почему я надеюсь, что ты сможешь быть рядом со мной, когда мне одиноко
空间太辽阔 我感觉寂寞 是不是不肯让你 占据我心头
Пространство слишком велико. Я чувствую себя одиноким. Неужели я не хочу позволить тебе занять мое сердце?
拥抱我 别让我享受寂寞
Ах, обними меня, не дай мне наслаждаться одиночеством.
生命中第一次邂逅 也许不会有结果
Первая встреча в моей жизни может оказаться неудачной
青涩的滋味陌生的感觉 是不是从来没有过
Сентиментальный вкус, странное чувство, неужели этого никогда не было раньше?
多给我一些温柔 我会燃烧成烈火
Дай мне больше нежности, и я сгорю в огне.
冰封的世界 再也不会冷漠 不知道真的去爱 是对是错
Замерзший мир больше никогда не будет равнодушен, я не знаю, правильно это или неправильно - по-настоящему любить.
想你的时候 装作不在乎 因为我不肯被你 轻易的看透
Притворяйся, что тебе все равно, когда я скучаю по тебе, потому что я не хочу, чтобы ты легко видел меня насквозь.
为什么 孤单的时候 我盼望你能在我左右
О, почему я надеюсь, что ты сможешь быть рядом со мной, когда мне одиноко
空间太辽阔 我感觉寂寞 是不是不肯让你 占据我心头
Пространство слишком велико. Я чувствую себя одиноким. Неужели я не хочу позволить тебе занять мое сердце?
拥抱我 别让我享受寂寞
Ах, обними меня, не дай мне наслаждаться одиночеством.
生命中第一次邂逅 也许不会有结果
Первая встреча в моей жизни может оказаться неудачной
青涩的滋味陌生的感觉 是不是从来没有过
Сентиментальный вкус, странное чувство, неужели этого никогда не было раньше?
多给我一些温柔 我会燃烧成烈火
Дай мне больше нежности, и я сгорю в огне.
冰封世的界 再也不会冷漠 不知道真的去爱 是对是错
Замерзший мир больше никогда не будет равнодушен, я не знаю, правильно это или неправильно - по-настоящему любить.
生命中第一次邂逅 也许不会有结果
Первая встреча в моей жизни может оказаться неудачной
青涩的滋味陌生的感觉 是不是从来没有过
Сентиментальный вкус, странное чувство, неужели этого никогда не было раньше?
多给我一些温柔 我会燃烧成烈火
Дай мне больше нежности, и я сгорю в огне.
冰封的世界 再也不会冷漠 不知道真的去爱 是对是错
Замерзший мир больше никогда не будет равнодушен, я не знаю, правильно это или неправильно - по-настоящему любить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.