鄭錦昌 - 禪院鐘聲 (舊版) [Live] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄭錦昌 - 禪院鐘聲 (舊版) [Live]




禪院鐘聲 (舊版) [Live]
Zen Temple's Bell (Old Version) [Live]
逃禪削髮 為酬物化卿呀卿
Meditation with shaved head for repay your incarnation my dear
悲卿喪命 獨留恨怨聲
Your death breaks my heart, leaving only regret
日對亡靈 前緣莫礊 唉不復聽
Day by day facing your spirit, don't miss you, alas, I don't hear
前緣似冰清 她生再訂 今生莫證
The past is clear as ice, she gives birth again, this life can't be confirmed
魂歸索命 負你非本性 莫怨我是忘情
The ghost taking revenge, I am not ruthless, don't blame me for being unfeeling
是非我自明 莫瞞人卻辨說聲聲
The right and wrong I understand myself, don't deceive others, nevertheless explain clearly
是旁人作弄卿切勿聽 言語不清
It is others manipulating you, don't listen, the words are unclear
內心暗驚 內心暗驚 瀟湘冷靜
My inside is full of fear, My inside is full of fear, Xiang Xiang's cool
唉愁牽愛卿 愁牽愛卿
Alas, I am longing for you my love, Longing for you my love
悽酸我淚盈盈
My sad tears fall down
郎心似冰清 殘枝君不再認
My heart is as clear as ice, you will never recognize the broken branch
我心似冰清 眾香我未移情
My heart is as clear as ice, the fragrance is not moved
梵宮中邀佛證 蒲團佛證
I invite Buddha to certify in the temple of Brahma, the蒲團Buddha
那可亂訴心聲
How can we talk about your heart's voice
你我癡心中了病 前因非輕
You and I are trapped in lovesickness, the past life is not light
他生再訂 念我冷落凡語敘前程
To confirm in the next life, for me you are indifferent and use worldly language to talk about the future
我心似冰清 眾香我未移情
My heart is as clear as ice, the fragrance is not moved
梵宮中邀佛證 蒲團佛證
I invite Buddha to certify in the temple of Brahma, the蒲團Buddha
那可亂訴心聲
How can we talk about your heart's voice
你我癡心中了病 前因非輕
You and I are trapped in lovesickness, the past life is not light
他生再訂 念我冷落凡語敘前程
To confirm in the next life, for me you are indifferent and use worldly language to talk about the future
我心似冰清 眾香我未移情
My heart is as clear as ice, the fragrance is not moved
梵宮中邀佛證 蒲團佛證
I invite Buddha to certify in the temple of Brahma, the蒲團Buddha
那可亂訴心聲
How can we talk about your heart's voice
你我癡心中了病 前因非輕
You and I are trapped in lovesickness, the past life is not light
他生再訂 念我冷落凡語敘前程
To confirm in the next life, for me you are indifferent and use worldly language to talk about the future





Writer(s): Chui Wai Lam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.