鄺美雲 - 愛我到今生 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄺美雲 - 愛我到今生




愛我到今生
Люби меня в этой жизни
爱我到今生 不要问来生
Люби меня в этой жизни, не спрашивай о следующей,
只要两颗心那么真
Лишь бы наши сердца были так искренни.
(不问一生有多少时间)
(Неважно, сколько времени длится жизнь)
(一瞬间)
(Одно мгновение)
也等于到永远
Равно вечности.
爱我到今生
Люби меня в этой жизни.
才说了再见电话又响起 那一定是你
Только попрощались, телефон снова звонит, это точно ты.
想要说的话还意犹未尽
Хочется еще сказать так много невысказанного.
甜蜜的感觉还在我心里 像一个圈圈
Сладкое чувство все еще в моем сердце, как круги по воде.
我喜欢听你说的每一句 我想你爱你
Мне нравится слушать каждое твое слово, я скучаю по тебе, люблю тебя.
不关窗不点灯 与你相伴一整夜
Не закрывая окна, не зажигая свет, проведу с тобой всю ночь.
让你的每个吻 都能够向我的心飞奔 喔~
Пусть каждый твой поцелуй летит к моему сердцу. О-о-о.
爱我到今生 不要问来生
Люби меня в этой жизни, не спрашивай о следующей,
只要两个人有缘份
Лишь бы нам выпала такая судьба.
谁也不必在意 谁爱的比较深
Неважно, кто любит сильнее,
只要彼此的情真
Главное, чтобы чувства были настоящими.
爱我到今生 不要问来生
Люби меня в этой жизни, не спрашивай о следующей,
只要两颗心那么真
Лишь бы наши сердца были так искренни.
不问一生有多少时间
Неважно, сколько времени длится жизнь,
一瞬间 也等于到永远
Одно мгновение равно вечности.
甜蜜的感觉还在我心里 像一个圈圈
Сладкое чувство все еще в моем сердце, как круги по воде.
我喜欢听你说的每一句 我想你爱你
Мне нравится слушать каждое твое слово, я скучаю по тебе, люблю тебя.
不关窗不点灯 与你相伴一整夜
Не закрывая окна, не зажигая свет, проведу с тобой всю ночь.
让你的每个吻 都能够向我的心飞奔 喔~
Пусть каждый твой поцелуй летит к моему сердцу. О-о-о.
爱我到今生 不要问来生
Люби меня в этой жизни, не спрашивай о следующей,
只要两颗心那么真
Лишь бы наши сердца были так искренни.
不问一生有多少时间
Неважно, сколько времени длится жизнь,
一瞬间 也等于到永远
Одно мгновение равно вечности.
爱我到今生
Люби меня в этой жизни.
Ha oe...
Ha oe...
(谁也不必在意 谁爱的比较深)
(Неважно, кто любит сильнее,)
比较深 只要彼此的情真
Сильнее, главное, чтобы чувства были настоящими.
爱我到今生 不要问来生
Люби меня в этой жизни, не спрашивай о следующей,
只要两颗心那么真
Лишь бы наши сердца были так искренни.
不问一生有多少时间
Неважно, сколько времени длится жизнь,
一瞬间 也等于到永远
Одно мгновение равно вечности.





Writer(s): Ming Hsun Hsieh, Hsiao Lien Chi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.