Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我和春天有個約會
Ich habe ein Date mit dem Frühling
我和春天有个约会
Ich
habe
ein
Date
mit
dem
Frühling
我可以永远像现在这般美丽
Kann
ich
für
immer
so
schön
sein
wie
jetzt
因为我生而为爱痴迷
Denn
ich
bin
von
Natur
aus
verrückt
nach
Liebe
如果你有情
Wenn
du
Gefühl
zeigst
这世界可以不需要再有四季
Dann
braucht
diese
Welt
keine
Jahreszeiten
mehr
我的心早已经色彩分明
Mein
Herz
ist
längst
schon
voller
klarer
Farben
多少爱情正甜蜜
Wie
viele
Lieben
sind
gerade
süß
多少童话在凋零
Wie
viele
Märchen
welken
dahin
然而我始终相信
Doch
ich
glaube
fest
daran
我将得到永恒的幸运
Dass
ich
ewiges
Glück
finden
werde
再也不必为情所苦
Nie
mehr
unter
Liebeskummer
leiden
muss
真爱不用再分离
Wahre
Liebe
muss
sich
nicht
mehr
trennen
只要能用心经营
Solange
man
sie
mit
Herz
pflegt
就会幸福到底
Wird
man
bis
zum
Ende
glücklich
sein
我可以永远像现在这般美丽
Kann
ich
für
immer
so
schön
sein
wie
jetzt
因为我生而为爱痴迷
Denn
ich
bin
von
Natur
aus
verrückt
nach
Liebe
如果你有情
Wenn
du
Gefühl
zeigst
这世界可以不需要再有歌曲
Dann
braucht
diese
Welt
keine
Lieder
mehr
我的心早已经充满了旋律
Mein
Herz
ist
längst
schon
voller
Melodien
纷乱人世间
In
dieser
chaotischen
Welt
除了你
一切繁华都是背景
Ist
außer
dir
aller
Prunk
nur
Kulisse
这出戏用生命演下去
Dieses
Schauspiel
wird
mit
dem
Leben
aufgeführt
付出的青春不可惜
Die
geopferte
Jugend
ist
nicht
zu
bedauern
今生难得有这番约定
Selten
gibt
es
in
diesem
Leben
solch
ein
Versprechen
这段情只对你和我有意义
Diese
Liebe
hat
nur
für
dich
und
mich
Bedeutung
不管这世界阴晴圆缺
Ganz
gleich,
ob
die
Welt
sich
heiter
oder
trüb
zeigt
只愿和春天有个约会
Ich
wünsche
mir
nur
ein
Date
mit
dem
Frühling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chung Chi Wing, 鐘 志榮, 鐘 志榮
Album
我和春天有個約會
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.