鄺美雲 - 相逢在半生 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 鄺美雲 - 相逢在半生




相逢在半生
Encounter in Midlife
迷惘的你 懷裏的我 哭着轉身
Lost, you were in my arms, weeping as you turned
仍陶醉的吻難過的眼神在鬥爭
Still drunk with our kisses, your pained gaze struggled
她的一生都交託給你 你卻因我變心
She entrusted her life to you, but you broke her heart for me
而他即使始終不瞭解我 分手仍是痛心
And he, though he never truly understood me, was still heartbroken when he left
一雙很久已死的心 碰上了像重獲新生
Two hearts that had long been dead met, as if they had been reborn
歡欣交織了愁與困 不可能但發生
Joy intertwined with sorrow and confusion, impossible yet it happened
怎可跟他説要相分 我愛你但仍是傷心
How can I tell him I must leave, despite my love, he fills me with pain
她的痴心誰能抗拒 惟願你能
Who could resist her devotion, only you can
惆悵的你 難過的我 怎願再等
Saddened you were, and I was pained, how could I wait any longer
茫然對他説猶如你跟她一樣狠心
With uncertainty, I told him you were just as cruel as she
哀傷的他只管抱緊我 苦苦的將我親
Distraught, he held me close, kissing me with desperation
而哭泣的她嗚咽裏的吻 點點留在你心
As she wept, the kisses she left on your heart lingered
怎麼不跟你早相親 過去各在長路打滾
Why did we not meet sooner, instead of wandering through life
虧空多少情緣愛債 今相逢在半生
Wasting so many romances, only to find love now
哭偏哭不退愁與困 笑我笑問誰弄蒼生
Weeping brings no respite, smiling, I question who designs life
今天開始從前過去 只想從未發生
From today forward, the past shall be forgotten
怎麼不跟你早相親 過去各在長路打滾
Why did we not meet sooner, instead of wandering through life
虧空多少情緣愛債 今相逢在半生
Wasting so many romances, only to find love now
哭偏哭不退愁與困 笑我笑問誰弄蒼生
Weeping brings no respite, smiling, I question who designs life
今天開始從前過去 只想從未發生
From today forward, the past shall be forgotten
怎麼不跟你早相親 過去各在長路打滾
Why did we not meet sooner, instead of wandering through life
虧空多少情緣愛債 今相逢在半生
Wasting so many romances, only to find love now
哭偏哭不退愁與困 笑我笑問誰弄蒼生
Weeping brings no respite, smiling, I question who designs life
今天開始從前過去 只想從未發生
From today forward, the past shall be forgotten





Writer(s): Rodolfo Castillo, Yuan Liang Poon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.