鄺美雲 - 謝謝你曾經愛過我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄺美雲 - 謝謝你曾經愛過我




谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
邝美云
Квонг Мэй Ван
是你是你于嘴角 曾留深深的百个千个热吻
Это ты, это ты оставила глубокий поцелуй в уголке своего рта.
你说你喜欢我 还道爱我爱得多
Ты сказал, что я тебе нравлюсь, и сказал, что очень меня любишь
共你步过于街角 柔柔温馨的歌再一播又播
Один шаг с вами, и тихая и теплая песня на углу улицы будет звучать снова и снова.
你却说已改变 然后送我这首歌
Но ты сказал, что изменился, и подарил мне эту песню
谢谢你曾经爱过我 一颗痴恋的心那会相信
Спасибо тебе за то, что любишь меня с сумасшедшим сердцем. Я бы поверил в это.
谢谢你曾经爱过我 你竟说再不应将爱拖
Спасибо тебе за то, что однажды полюбил меня. Ты сказал, что больше не должен тянуть со своей любовью.
谢谢你曾经爱过我 多伤心多伤心 你已走远
Спасибо тебе за то, что ты так сильно любишь меня, так грустно, так грустно, ты далеко зашел
只留下是这首歌于我心天天播
Единственное, что осталось, - это то, что эта песня каждый день звучит в моем сердце.
是已逝去的心窝 祈求不羁的他再紧靠著我
Это сердце, которое ушло, молясь о том, чтобы тот, кто раскован, снова остался рядом со мной.
对我说已知错 还是爱我爱得多
Скажи мне, что ты ошибаешься, или люби меня больше
是你在我身经过 然而身边的她有一个泪印
Это ты прошел мимо меня, но рядом с ней был отпечаток слезы.
我似再听见仍是往日那首歌
Кажется, я снова слышу песню прошлого.
谢谢你曾经爱过我 一颗痴恋的心那会相信
Спасибо тебе за то, что любишь меня с сумасшедшим сердцем. Я бы поверил в это.
谢谢你曾经爱过我 你竟说再不应将爱拖
Спасибо тебе за то, что однажды полюбил меня. Ты сказал, что больше не должен тянуть со своей любовью.
谢谢你曾经爱过我 多伤心多伤心 你已走远
Спасибо тебе за то, что ты так сильно любишь меня, так грустно, так грустно, ты далеко зашел
只留下是这首歌于我心天天播
Единственное, что осталось, - это то, что эта песня каждый день звучит в моем сердце.
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
是已逝去的心窝 祈求不羁的他再紧靠著我
Это сердце, которое ушло, молясь о том, чтобы тот, кто раскован, снова остался рядом со мной.
对我说已知错 还是爱我爱得多
Скажи мне, что ты ошибаешься, или люби меня больше
是你在我身经过 然而身边的她有一个泪印
Это ты прошел мимо меня, но рядом с ней был отпечаток слезы.
我似再听见仍是往日那首歌
Кажется, я снова слышу песню прошлого.
谢谢你曾经爱过我 一颗痴恋的心那会相信
Спасибо тебе за то, что любишь меня с сумасшедшим сердцем. Я бы поверил в это.
谢谢你曾经爱过我 你竟说再不应将爱拖
Спасибо тебе за то, что однажды полюбил меня. Ты сказал, что больше не должен тянуть со своей любовью.
谢谢你曾经爱过我 多伤心多伤心 你已走远
Спасибо тебе за то, что ты так сильно любишь меня, так грустно, так грустно, ты далеко зашел
只留下是这首歌于我心天天播
Единственное, что осталось, - это то, что эта песня каждый день звучит в моем сердце.
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
谢谢你曾经爱过我
Спасибо тебе за то, что любишь меня
End
Конец





Writer(s): Cheng Hua Jiuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.