Paroles et traduction 鄺美雲 & 張學友 - 祇有情永在
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:世間事
不知怎分對錯
You:
In
the
world,
right
and
wrong
can
be
hard
to
see,
男:懶得問
恩怨怎分開
Me:
I
don't
bother
to
ask
why
they're
different.
女:當一切若浮雲
You:
When
everything
is
like
a
drifting
cloud,
男:只有情永在
Me:
Only
love
remains.
合:心中記一份愛
Both:
A
love
that
I'll
keep
in
my
heart.
女:再不問
問一聲應否去愛
You:
I
don't
ask
if
I
should
love
again.
男:愛海內
一切也應該
Me:
In
the
sea
of
love,
it's
all
as
it
should
be.
女:也不怕消失去
You:
I'm
not
afraid
of
disappearing,
男:不會難替代
Me:
I'm
not
hard
to
replace.
合:風聲裡都找到愛
Both:
I
can
even
find
love
in
the
wind.
女:未怕分開
縱使分開
You:
I'm
not
afraid
of
being
apart,
even
if
we
are,
亦都知美夢仍會在
I
know
that
our
beautiful
dream
will
still
be
there.
男:何必感慨
誰會意外
Me:
Why
feel
regret?
Who
could
have
expected
this?
此心不變遷何曾改
My
heart
remains
unchanged,
it's
never
altered.
女:再不用
口中天天說愛
You:
I
don't
need
to
say
I
love
you
every
day.
男:懶分辨
心裡情意若何
Me:
I
don't
need
to
explain
how
I
feel.
女:有朝會暫別離
You:
If
we
ever
have
to
say
goodbye,
男:不會成障礙
Me:
It
won't
be
an
obstacle.
合:清風裡都找到愛
啊...
Both:
I
can
find
love
in
the
breeze,
ah...
千山裡都找到愛
I
can
find
love
in
the
mountains.
女:未怕分開
縱使分開
You:
I'm
not
afraid
of
being
apart,
even
if
we
are,
亦都知美夢仍會在
I
know
that
our
beautiful
dream
will
still
be
there.
男:何必感慨
誰會意外
Me:
Why
feel
regret?
Who
could
have
expected
this?
此心不變遷何曾改
My
heart
remains
unchanged,
it's
never
altered.
女:再不用
口中天天說愛
You:
I
don't
need
to
say
I
love
you
every
day.
男:懶分辨
心裡情意若何
Me:
I
don't
need
to
explain
how
I
feel.
女:有朝會暫別離
You:
If
we
ever
have
to
say
goodbye,
男:不會成障礙
Me:
It
won't
be
an
obstacle.
合:清風裡都找到愛
啊...
Both:
I
can
find
love
in
the
breeze,
ah...
千山裡都找到愛
I
can
find
love
in
the
mountains.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Hui Gu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.