鄺美雲 & 張學友 - 祇有情永在 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 鄺美雲 & 張學友 - 祇有情永在




女:世間事 不知怎分對錯
Женщина: Я не знаю, как отличить правильное от неправильного в этом мире
男:懶得問 恩怨怎分開
Мужчина: Слишком ленив, чтобы спросить, как разделить обиды и обиды
女:當一切若浮雲
Женщина: Когда все вокруг подобно облаку
男:只有情永在
Мужчина: Только любовь длится вечно
合:心中記一份愛
Вместе: Помни о любви в моем сердце
女:再不問 問一聲應否去愛
Женщина: Если ты не спросишь снова, должна ли ты любить
男:愛海內 一切也應該
Мужчина: Любить все в Китае тоже следует
女:也不怕消失去
Женщина: Я не боюсь исчезнуть
男:不會難替代
Мужчина: Заменить его будет нетрудно
合:風聲裡都找到愛
Он: Любовь можно найти на ветру
女:未怕分開 縱使分開
Женщина: Я не боюсь разлуки, даже если я разлучена
亦都知美夢仍會在
Мы все знаем, что мечта о красоте все еще будет существовать
男:何必感慨 誰會意外
Мужчина: Почему вы должны это чувствовать, кто бы удивился?
此心不變遷何曾改
Это сердце не меняется, изменилось ли оно?
女:再不用 口中天天說愛
Женщина: Больше не нужно говорить о любви в твоих устах
男:懶分辨 心裡情意若何
Мужчина: Лень рассказывать, какая привязанность в моем сердце
女:有朝會暫別離
Женщина: Однажды я уеду на некоторое время
男:不會成障礙
Мужчина: Не будет препятствием
合:清風裡都找到愛 啊...
Он: Любовь можно найти в дуновении ветерка...
千山裡都找到愛
Найди любовь в тысячах гор
女:未怕分開 縱使分開
Женщина: Я не боюсь разлуки, даже если я разлучена
亦都知美夢仍會在
Мы все знаем, что мечта о красоте все еще будет существовать
男:何必感慨 誰會意外
Мужчина: Почему вы должны это чувствовать, кто бы удивился?
此心不變遷何曾改
Это сердце не меняется, изменилось ли оно?
女:再不用 口中天天說愛
Женщина: Больше не нужно говорить о любви в твоих устах
男:懶分辨 心裡情意若何
Мужчина: Лень рассказывать, какая привязанность в моем сердце
女:有朝會暫別離
Женщина: Однажды я уеду на некоторое время
男:不會成障礙
Мужчина: Не будет препятствием
合:清風裡都找到愛 啊...
Он: Любовь можно найти в дуновении ветерка...
千山裡都找到愛
Найди любовь в тысячах гор





Writer(s): Jia Hui Gu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.