Paroles et traduction 鄺美雲 & 張學友 - 祇有情永在
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:世間事
不知怎分對錯
Женщина:
В
мирской
суете
не
знаю,
как
отличить
правильное
от
неправильного
男:懶得問
恩怨怎分開
Мужчина:
Не
хочу
спрашивать,
как
разделить
обиды
и
благодарность
女:當一切若浮雲
Женщина:
Пусть
все
будет
как
мимолетные
облака
男:只有情永在
Мужчина:
Только
любовь
вечна
合:心中記一份愛
Вместе:
В
сердце
храним
одну
любовь
女:再不問
問一聲應否去愛
Женщина:
Больше
не
спрашиваю,
стоит
ли
любить
男:愛海內
一切也應該
Мужчина:
В
море
любви
все
возможно
女:也不怕消失去
Женщина:
Не
боюсь
исчезнуть
男:不會難替代
Мужчина:
Тебя
невозможно
заменить
合:風聲裡都找到愛
Вместе:
Даже
в
шелесте
ветра
найдем
любовь
女:未怕分開
縱使分開
Женщина:
Не
боюсь
расставания,
даже
если
расстанемся
亦都知美夢仍會在
Знаю,
что
прекрасная
мечта
все
еще
будет
жива
男:何必感慨
誰會意外
Мужчина:
Зачем
вздыхать?
Кто
удивится?
此心不變遷何曾改
Это
сердце
не
изменится,
как
могло
оно
измениться?
女:再不用
口中天天說愛
Женщина:
Больше
не
нужно
каждый
день
говорить
о
любви
男:懶分辨
心裡情意若何
Мужчина:
Не
нужно
разбираться,
каковы
чувства
в
сердце
女:有朝會暫別離
Женщина:
Когда-нибудь
мы
временно
расстанемся
男:不會成障礙
Мужчина:
Это
не
станет
препятствием
合:清風裡都找到愛
啊...
Вместе:
В
легком
ветерке
найдем
любовь,
ах...
千山裡都找到愛
Среди
тысяч
гор
найдем
любовь
女:未怕分開
縱使分開
Женщина:
Не
боюсь
расставания,
даже
если
расстанемся
亦都知美夢仍會在
Знаю,
что
прекрасная
мечта
все
еще
будет
жива
男:何必感慨
誰會意外
Мужчина:
Зачем
вздыхать?
Кто
удивится?
此心不變遷何曾改
Это
сердце
не
изменится,
как
могло
оно
измениться?
女:再不用
口中天天說愛
Женщина:
Больше
не
нужно
каждый
день
говорить
о
любви
男:懶分辨
心裡情意若何
Мужчина:
Не
нужно
разбираться,
каковы
чувства
в
сердце
女:有朝會暫別離
Женщина:
Когда-нибудь
мы
временно
расстанемся
男:不會成障礙
Мужчина:
Это
не
станет
препятствием
合:清風裡都找到愛
啊...
Вместе:
В
легком
ветерке
найдем
любовь,
ах...
千山裡都找到愛
Среди
тысяч
гор
найдем
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Hui Gu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.