采子 feat. 黃偉晉 - 前任 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 采子 feat. 黃偉晉 - 前任




前任
Bygone Lover
早已變成陌生的前任
We had long since become distant exes,
可想到你時我傷心的很
But the thought of you still makes me shed painful tears.
撕心裂肺懂一部電影
I could cry for hours like the leading role in some sappy movie,
忘了也是誰感情的作品
Yet I have forgotten whose sappy love story it was.
擁有了 細微末節生活裡的憧憬
I was blessed with the little things in life, simple and tender,
沒想過 原來可能失去你
Never did I think I could lose you.
一言一語從未被抹去
Every word we shared left an unforgettable mark,
演化成為生活的縮影
Becoming emblems of our former life together.
不時會想像 你如果也在這裡
I sometimes imagine if you were still here by my side,
一切都來不及 我和你
But it has already passed the point of no return, you and I,
再沒瓜葛
Our bond is gone.
早已變成陌生的前任
We had long since become distant exes,
可想到你時我傷心的很
But the thought of you still makes me shed painful tears.
看似平凡的談笑聲
What once were silly jokes,
深切地在心底翻滾
Now churn deeply within my lonely heart.
面對熟悉卻觸不到的你
In front of you, so familiar yet intangible,
我傷心的很
I am utterly broken.
多希望你是迫不得已
I wish you had been forced to leave,
多希望我能避重就輕
I wish I could have softened the blow,
為難自己接受你走後的空寂
Pushing down the pain of your absence, I am lost.
一切都來不及 我和你
It has already passed the point of no return, you and I,
再沒瓜葛
Our bond is gone.
早已變成陌生的前任
We had long since become distant exes,
可想到你時我傷心的很 oh
But the thought of you still makes me shed painful tears, oh.
看似平凡的談笑聲
What once were silly jokes,
深切地在心底翻滾
Now churn deeply within my lonely heart.
面對熟悉卻觸不到的你
In front of you, so familiar yet intangible,
我傷心的很
I am utterly broken.
反正說這些你也不會回來
Speaking my mind won't bring you back to me,
反正習慣笑著把眼淚擦乾
So, I will put a smile on and wipe away my tears.





Writer(s): Feng Ze Qiu, Wei Hong Zhang, Cai Zi, Wei Jin Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.