野宮真貴 Duet with 村井邦彦 - Aruhi Totsuzen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 野宮真貴 Duet with 村井邦彦 - Aruhi Totsuzen




Aruhi Totsuzen
A Certain Day, Suddenly
或る日突然 二人だまるの
One day out of the blue, the two of us fell silent
あんなにおしゃべりしていたけれど
Even though we used to chat so much
いつかそんな時が来ると
I knew that someday this moment would come
私には わかっていたの
I could sense it
或る日じっと 見つめ合うのよ
One day we looked at each other intently
二人はたがいの 瞳の奥を
The two of us, into the depths of each other's eyes
そこに何があるか 急に
There was something there that suddenly
知りたくて おたがいを見る
We both wanted to know
或る日そっと 近寄る二人
One day, we slowly drew closer
二人をへだてた 壁をこえるの
Overcoming the barrier between us
そして二人 すぐに知るの
And instantly, we both knew
さがしてた 愛があるのよ
That the love we sought was there
或る日突然 愛し合うのよ
One day out of the blue, we fell in love
ただの友だちが その時かわる
Just friends before, but that moment changed everything
いつか知らず 胸の中で
Unbeknownst to us, it had been growing within our hearts
育ってた 二人の愛
The love between the two of us





Writer(s): Michio Yamagami, 村井邦彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.