金大洲 - 兩萬赫茲的距離 (《我只喜歡你》影視劇插曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 金大洲 - 兩萬赫茲的距離 (《我只喜歡你》影視劇插曲)




兩萬赫茲的距離 (《我只喜歡你》影視劇插曲)
Дистанция в 20000 Герц (вставная песня киносериала \"Я нравлюсь только тебе\")
Someone's to go
Кому-то нужно уйти
Someone's to hold
Кого-то нужно обнять
Someone's to flow
Кто-то идет по течению
For love baby
Ради любви, детка
有人迷惑執著
Кто-то запутан и упрям
有人誘惑做作
Кто-то искушает и притворяется
攀比對弈猜疑 可惜 我一點不關心
Сравнивает, играет в игры, сомневается, но жаль, что мне все равно
到底為了什麼湮沒
В конце концов, ради чего мы теряемся
又得到了什麼
И что мы получаем взамен
這世界沉默
Этот мир молчит
你是我唯一的聲音
Ты - мой единственный голос
wow oh~
wow oh~
最美的風景 是你
Самый красивый пейзаж - это ты
最遠的飛行 是你
Самый дальний полет - это ты
兩萬赫茲的距離
Дистанция в 20000 Герц
就像彩虹因為雨
Так же, как радуга после дождя
沒秘密 的秘密 是愛你 wow
Секрет без секретов - это любить тебя, wow
最美的頻率 是你
Самая прекрасная частота - это ты
最遠的週期 我小心的填滿了清晰
Самый долгий цикл, я тщательно заполнил его ясностью
我要藏進你的心 不要世界追著聽
Я хочу спрятаться в твоем сердце, не хочу, чтобы мир слушал
就用力 握緊你 認真聽
Просто крепко обнимаю тебя, слушаю внимательно
Someone's to go
Кому-то нужно уйти
Someone's to hold
Кого-то нужно обнять
Someone's to flow
Кто-то идет по течению
For love baby
Ради любви, детка
有人迷惑執著
Кто-то запутан и упрям
有人誘惑做作
Кто-то искушает и притворяется
攀比對弈猜疑 可惜 我一點不關心
Сравнивает, играет в игры, сомневается, но жаль, что мне все равно
到底為了什麼湮沒
В конце концов, ради чего мы теряемся
又得到了什麼
И что мы получаем взамен
這世界沉默
Этот мир молчит
你是我唯一的聲音
Ты - мой единственный голос
wow oh~
wow oh~
最美的風景 是你
Самый красивый пейзаж - это ты
最遠的飛行 是你
Самый дальний полет - это ты
兩萬赫茲的距離
Дистанция в 20000 Герц
就像彩虹因為雨
Так же, как радуга после дождя
沒秘密 的秘密 是愛你 wow
Секрет без секретов - это любить тебя, wow
最美的頻率 是你
Самая прекрасная частота - это ты
最遠的週期 我小心的填滿了清晰
Самый долгий цикл, я тщательно заполнил его ясностью
我要藏進你的心 不要世界追著聽
Я хочу спрятаться в твоем сердце, не хочу, чтобы мир слушал
就用力 握緊你 認真聽
Просто крепко обнимаю тебя, слушаю внимательно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.