Paroles et traduction 金志文 - 一望千年 (電視劇《上古情歌》插曲) (劇情版)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一望千年 (電視劇《上古情歌》插曲) (劇情版)
A Thousand Years at a Glance (Theme Song from "Ancient Love Song") (Drama Version)
卷黃沙漫天
回身的一瞬間
Yellow
sand
swirls
in
the
sky,
the
moment
I
turn
around
喚醒記憶的容顏
A
face
that
awakens
memories
桃樹下纏綿
笑容的耀眼
Under
the
peach
tree,
our
lingering
embrace,
your
dazzling
smile
原來
重逢
超越命運極限
Turns
out,
our
reunion
transcends
the
limits
of
fate
錯過不過
是最勇敢磨練
The
times
we
missed
each
other
were
just
the
bravest
trials
就算彼岸漸遠
就算血漫荒野
Even
if
the
other
shore
grows
distant,
even
if
blood
spills
across
the
wilderness
永生永世
為緣
For
eternity,
for
the
sake
of
our
bond
一望千年也不滅
A
thousand
years
at
a
glance,
it
won't
fade
away
我們說好的諾言
The
promise
we
made
就讓愛是最初的感覺
Let
love
be
the
feeling
from
the
very
beginning
指尖沉浮歲月
感動如昔浮現
Fingertips
trace
the
passing
years,
emotions
resurface
as
before
任夕陽漫過天邊
As
the
sunset
spills
across
the
horizon
翻越這山川
穿越荊棘烈焰
Crossing
mountains
and
rivers,
through
thorns
and
flames
哪管長路多艱險
No
matter
how
arduous
the
long
road
不怕哪一天
宿命輪迴前
I'm
not
afraid,
not
even
on
the
day
before
fate's
reincarnation
誰要分別
Who
wants
to
say
goodbye?
原來
重逢
超越命運極限
Turns
out,
our
reunion
transcends
the
limits
of
fate
錯過不過
是最勇敢磨煉
The
times
we
missed
each
other
were
just
the
bravest
trials
就算彼岸漸遠
就算血漫荒野
Even
if
the
other
shore
grows
distant,
even
if
blood
spills
across
the
wilderness
永生永世
也願
For
eternity,
I'm
willing
一望千年也不滅
A
thousand
years
at
a
glance,
it
won't
fade
away
我們說好的諾言
The
promise
we
made
就讓愛是最後的紛飛
Let
love
be
the
final
dance
多少的夢顛沛
So
many
dreams
adrift
多久執迷不悔
For
so
long,
I've
held
on
without
regrets
見證了永遠更遠
Witnessing
forever
and
beyond
一望千年也不滅
A
thousand
years
at
a
glance,
it
won't
fade
away
我們說好的諾言
The
promise
we
made
就讓愛是
最後的紛飛
Let
love
be
the
final
dance
多少的夢顛沛
So
many
dreams
adrift
多久執迷不悔
For
so
long,
I've
held
on
without
regrets
見證了永遠更遠
Witnessing
forever
and
beyond
任夕陽漫過天邊
As
the
sunset
spills
across
the
horizon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.