Paroles et traduction 金志文 - 小文说......
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小文说......
A Little Story...
也许你知道我也许你还不了解我
Perhaps
you
may
know
me
or
perhaps
you
do
not
yet
know
me
但是如果此刻你听到了这段话
But
if
you
just
now
have
heard
these
words
感谢你能够聆听我的声音
Thank
you
for
listening
to
my
voice
因为我们已经相遇在了这张属于我
That
is
because
we
have
already
met
on
this
album,
that
belongs
to
me
也属于你的唱片梦想家里
And
to
you
as
well,
in
your
home
of
dreams
我是一个爱创作爱唱歌
I
am
a
man
who
loves
writing,
who
loves
to
sing
爱做梦的平凡男人
Who
loves
to
dream
is
an
ordinary
man
每一次当我站在不同的舞台
Every
time
I
have
stood
on
a
different
stage
感受到各种各样目光投射来的期待时
Sensing
a
variety
of
different
gazes
我的内心总会涌起一股特别温暖的力量
My
heart
has
always
swelled
up
with
an
especially
warm
strength
我知道我会一直唱下去写下去
I
know
that
I
will
forever
continue
singing,
and
writing
无论是在午夜回家的那条孤独的路上
Whether
that
is
on
the
lonely
road
home
at
midnight
旁若无人自娱自乐地哼唱
Singing
to
myself
as
if
no
one
else
was
around
还是站在万众瞩目的闪光灯下
Or
standing
underneath
the
flashing
lights
adored
by
thousands
用力发出自己的声音
Powerfully
belting
out
my
voice
我都没有办法离开音乐
I
have
no
way
to
leave
music
因为那团叫做梦想的火焰
Because
that
group,
called
the
flame
of
dreams
一直在我心底燃烧着鞭策着
Forever
burns
within
my
heart,
urging
me
onward
终于让我的歌声可以传递到了
Finally,
allowing
my
voice
to
be
transmitted
to
更多的地方来和大家相遇
Many
more
places
to
meet
with
everyone
这样的过程令我充满感恩
This
process
makes
me
full
of
gratitude
我也是一个爱生活
I
am
also
a
man
who
loves
life
爱家人爱朋友的平凡男人
Who
loves
his
family,
and
his
friends
an
ordinary
man
当我充满疲惫的时候
When
I
am
brimming
with
fatigue
当我被各种困难和考验
When
I
have
been
battered
and
bruised
by
many
difficulties
and
trials
折腾得喘不过气的时候
When
I
am
breathless
家人爱人和朋友始终如一地
My
family,
my
lover,
and
my
friends
all
believe
in
me
相信着我鼓舞着我
Unyieldingly,
encouraging
me
让我知道爱的力量多么无私
Allowing
me
to
know
just
how
selfless
the
power
of
love
is
这样的拥有让我充满感激
These
possessions
make
me
full
of
thanks
我想其实我们大家都一样吧
My
guess
is
that
we
are
all
the
same
inside
都在内心有着对梦想的执着
We
all
have
an
unyielding
insistence
on
our
dreams
deep
in
our
heart
和对家的呵护虽然日子总是过得飞快
And
a
cherishing
of
home,
although
the
days
always
pass
so
quickly
很多时候我们都忘记了去回头
There
are
many
times
when
we
forget
to
look
back
去审阅去沉思
To
review,
to
reflect
只是步履匆匆地去执行活着这一件事
Instead
rushing
headlong
to
simply
complete
this
thing
we
call
life
但是我希望在日复一日的重复生活中
But
I
hope
in
the
repetition
of
day
after
day
大家别忘了心中最初的梦想是什么
That
everyone
does
not
forget
the
original
dream
in
their
heart
也别忽略了身边那些最平淡
And
do
not
ignore
those
who
are
most
true
by
our
side
也最伟大的爱这个世界并不公平
And
who
love
the
greatest.
The
world
is
not
fair
但是我们仍然拥有选择的权利
But
we
still
possess
the
right
to
choose
去选择心中要实现的梦想
To
choose
the
dream
in
our
hearts
to
make
real
去打造心中最美的那个家
To
create
the
most
beautiful
home
in
our
hearts
我们每个人都能成为忠于自己的梦想家
Each
one
of
us
can
become
a
dreamer
who
stays
true
to
their
self
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jin Zhi Wen, Jin Zhi Wen & Liu Shui Ji, Liu Shui Ji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.