金志文 - 幻夜 (《盛唐幻夜》電視劇插曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 金志文 - 幻夜 (《盛唐幻夜》電視劇插曲)




幻夜 (《盛唐幻夜》電視劇插曲)
Illusory Night (Theme Song from "The Fantastical Night of Tang Dynasty")
幻夜(金志文)
Illusory Night (Jin Zhiwen)
電視劇 盛唐幻夜 插曲
Theme Song from "The Fantastical Night of Tang Dynasty"
Lyricist:唐恬
Lyricist: Tang Tian
Composer:金大洲
Composer: Jin Dazhou
幻夜流光如塵 愛是兩顆心闖奇門 我們
In the illusory night, fleeting light like dust, love is two hearts venturing into mystery. We
踏過血色黃昏 才知菩提本 無根生
Tread through the blood-red dusk, only to realize that Bodhi has no roots.
要參透 多少恨 命運才 見慈恩
How much hatred must be understood, for fate to show mercy?
廝殺過 多少城 得見昆侖
Through how many cities must we fight, to see Kunlun?
為求你現世 裡安穩
To seek your peace in this world,
我刀劍傾城
I'll overturn cities with my sword and blade.
在幻夜之中 找到你
Within the illusory night, I find you,
連刀光也美 如琉璃
Even the blade's light is beautiful, like colored glaze.
能陪你愛過 這離奇 陪你和 天對弈
To have loved you through this strangeness, to play chess with the heavens by your side,
才不負你我相遇 驚天動地
Only then can our earth-shattering encounter be worthy.
在幻夜之中 找到你
Within the illusory night, I find you,
闖多少迷局 也不放棄
Through countless mazes, I will not give up.
當血光落幕 風清明 正如我 初見你
When the bloodbath ends, the wind is clear and bright, just like when I first saw you.
我們再一宴盛唐 對飲天地
We will feast again in the grand Tang, drinking with the heavens and earth.
隨煙雨同行
Traveling with the misty rain,
幻夜流光如塵 愛是兩顆心闖奇門 我們
In the illusory night, fleeting light like dust, love is two hearts venturing into mystery. We
踏過血色黃昏 才知菩提本 無根生
Tread through the blood-red dusk, only to realize that Bodhi has no roots.
要參透 多少恨 命運才 見慈恩
How much hatred must be understood, for fate to show mercy?
廝殺過 多少城 得見昆侖
Through how many cities must we fight, to see Kunlun?
為求你現世 裡安穩
To seek your peace in this world,
我刀劍傾城
I'll overturn cities with my sword and blade.
在幻夜之中 找到你
Within the illusory night, I find you,
連刀光也美 如琉璃
Even the blade's light is beautiful, like colored glaze.
能陪你愛過 這離奇 陪你和 天對弈
To have loved you through this strangeness, to play chess with the heavens by your side,
才不負你我相遇 驚天動地
Only then can our earth-shattering encounter be worthy.
在幻夜之中 找到你
Within the illusory night, I find you,
闖多少迷局 也不放棄
Through countless mazes, I will not give up.
當血光落幕 風清明 正如我 初見你
When the bloodbath ends, the wind is clear and bright, just like when I first saw you.
我們再一宴盛唐 對飲天地
We will feast again in the grand Tang, drinking with the heavens and earth.
隨煙雨同行
Traveling with the misty rain,
在幻夜之中 找到你
Within the illusory night, I find you,
連刀光也美 如琉璃
Even the blade's light is beautiful, like colored glaze.
能陪你愛過 這離奇 陪你和 天對弈
To have loved you through this strangeness, to play chess with the heavens by your side,
才不負你我相遇 驚天動地
Only then can our earth-shattering encounter be worthy.
在幻夜之中 找到你
Within the illusory night, I find you,
闖多少迷局 也不放棄
Through countless mazes, I will not give up.
當血光落幕 風清明 正如我 初見你
When the bloodbath ends, the wind is clear and bright, just like when I first saw you.
我們再一宴盛唐 對飲天地
We will feast again in the grand Tang, drinking with the heavens and earth.
隨煙雨同行
Traveling with the misty rain,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.