Paroles et traduction en allemand 金池 - 哭著吃飯的人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哭著吃飯的人
Der Mensch, der weinend isst
你收拾好心情
脸上尽量平静
打开的晚餐已很冰
Du
hast
deine
Gefühle
geordnet,
dein
Gesicht
so
ruhig
wie
möglich,
das
geöffnete
Abendessen
ist
schon
kalt.
可肩头好沉啊
你想到了什么
趁没有人时哭了
Aber
deine
Schultern
sind
so
schwer,
woran
hast
du
gedacht,
dass
du
geweint
hast,
als
niemand
zusah?
这凌晨的身影
让街边更安静
你匆匆的走不敢停
Diese
Gestalt
am
frühen
Morgen
macht
die
Straße
noch
stiller,
du
gehst
eilig
und
wagst
nicht
anzuhalten.
可为何好艰难
你活得更期盼
在人群中走远了
Aber
warum
ist
es
so
schwer,
du
lebst
mit
mehr
Hoffnung,
entfernst
dich
in
der
Menschenmenge.
对的
每个哭着吃饭的人
都有说不出的苦啊
Ja,
jeder
Mensch,
der
weinend
isst,
hat
unaussprechliches
Leid.
好想他
被幸福拥戴
Ich
wünsche
ihm
so
sehr,
dass
er
vom
Glück
umarmt
wird.
慢慢的
最让我会心疼的人
是些不曾交谈的人
Allmählich
sind
die
Menschen,
die
mir
am
meisten
leidtun,
diejenigen,
mit
denen
ich
nie
gesprochen
habe.
那一些可贵的笨
Diese
kostbare
Ungeschicklichkeit.
有那么种东西
你努力的吞下
却从你眼睛里流出
Es
gibt
etwas,
das
du
mühsam
schluckst,
aber
es
fließt
aus
deinen
Augen.
你说只有活着
才能抓到幸福
听得我转身哭了
Du
sagst,
nur
wer
lebt,
kann
das
Glück
ergreifen,
das
zu
hören,
bringt
mich
dazu,
mich
wegzudrehen
und
zu
weinen.
对的
每个哭着吃饭的人
都有说不出的苦啊
Ja,
jeder
Mensch,
der
weinend
isst,
hat
unaussprechliches
Leid.
好想他
被幸福拥戴
Ich
wünsche
ihm
so
sehr,
dass
er
vom
Glück
umarmt
wird.
慢慢的
最让我会心疼的人
是些不曾交谈的人
Allmählich
sind
die
Menschen,
die
mir
am
meisten
leidtun,
diejenigen,
mit
denen
ich
nie
gesprochen
habe.
那一些可贵的笨
Diese
kostbare
Ungeschicklichkeit.
对的
每个坚强如你的人
都有说不出的苦啊
Ja,
jeder
Mensch,
der
so
stark
ist
wie
du,
hat
unaussprechliches
Leid.
只求能
有幸福常在
Ich
hoffe
nur,
dass
das
Glück
immer
bei
ihm
bleibt.
慢慢的
最让我想温暖的人
是些不曾交谈的人
Allmählich
sind
die
Menschen,
denen
ich
am
meisten
Wärme
geben
möchte,
diejenigen,
mit
denen
ich
nie
gesprochen
habe.
暖着他
可贵的笨
Ihn
und
seine
kostbare
Ungeschicklichkeit
zu
wärmen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zheng Nan
Album
哭著吃飯的人
date de sortie
26-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.