Paroles et traduction 金池 - 遗憾终究拾不起 (电视剧《如果,爱》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
遗憾终究拾不起 (电视剧《如果,爱》插曲)
Regret Can Never Be Retrieved (Interlude from the TV series "If, Love")
终究
这份情挨不到白头
In
the
end,
this
love
could
not
last
forever
最后
这一段路我陪你走
Lastly,
I
will
walk
this
final
path
with
you
只是
不知道顽固的愧疚
Yet
I
do
not
know
if
my
stubborn
guilt
用余生偿还
够不够
Can
be
repaid
with
my
remaining
years
打开
这一段陈年的伤口
Laying
bare
this
long-standing
wound
等待
有一天会欣然接受
I
wait
for
the
day
when
I
can
gladly
accept
只是
当我想起你的温柔
Yet
when
I
think
of
your
tenderness
眼泪为何不听的流
Why
do
my
tears
never
cease
to
flow
半生回忆
要怎么忘记你
Half
a
lifetime
of
memories,
how
can
I
forget
you
浮光掠影
又如何记得你
Fleeting
glimpses,
yet
how
can
I
remember
you
爱上了瘾
痛就无人问起
Love
has
become
an
addiction,
the
pain
goes
unnoticed
既然回不去了就把回忆留给你
Since
I
cannot
go
back,
I
will
leave
the
memories
to
you
爱到歇斯底里掏空了也不要紧
Even
if
I
love
you
to
the
point
of
hysteria
and
emptiness,
it
does
not
matter
岁月都抹不去
我疯狂爱过你
Time
cannot
erase
the
fact
that
I
have
loved
you
madly
只是遗憾终究
捨不起
Yet,
the
regret
can
never
be
let
go
打开
这一段陈年的伤口
Laying
bare
this
long-standing
wound
等待
有一天会欣然接受
I
wait
for
the
day
when
I
can
gladly
accept
只是
让我想起你的温柔
Yet
when
I
think
of
your
tenderness
眼泪为何不听的流
Why
do
my
tears
never
cease
to
flow
半生回忆要怎么忘记你
Half
a
lifetime
of
memories,
how
can
I
forget
you
浮光掠影又如何记得你
Fleeting
glimpses,
yet
how
can
I
remember
you
爱上了瘾痛就无人问起
Love
has
become
an
addiction,
the
pain
goes
unnoticed
既然回不去了就把回忆留给你
Since
I
cannot
go
back,
I
will
leave
the
memories
to
you
爱到歇斯底里掏空了也不要紧
Even
if
I
love
you
to
the
point
of
hysteria
and
emptiness,
it
does
not
matter
岁月都抹不去
我疯狂爱过你
Time
cannot
erase
the
fact
that
I
have
loved
you
madly
只是遗憾终究
捨不起
Yet,
the
regret
can
never
be
let
go
错过的回不去得到了又不珍惜
What
was
lost
cannot
be
returned,
what
was
gained
was
not
cherished
我们都用以爱之名打过了诳语
We
both
lied
in
the
name
of
love
我想我有勇气
再从头去爱你
I
thought
I
had
the
courage,
to
love
you
anew
可惜遗憾终究捨不起
But
alas,
the
regret
can
never
be
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ray Wang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.