Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一遍一遍(電視劇《錦心似玉》插曲)
Immer wieder (Titellied der TV-Serie «Die Schwertprinzessin»)
剪一盏烛火
回忆不眠
Ich
trimme
eine
Kerzenflamme,
die
Erinnerung
schläft
nicht,
夜深又映思念
tiefe
Nacht,
und
wieder
spiegelt
sich
die
Sehnsucht.
我闭上双眼
Ich
schließe
meine
Augen,
又浮现从前
und
wieder
taucht
die
Vergangenheit
auf.
往事耳边呢喃
你听不见
Vergangenes
flüstert
mir
ins
Ohr,
du
hörst
es
nicht.
心事一针一线缠指尖
Sorgen,
Stich
für
Stich,
verfangen
sich
an
meinen
Fingerspitzen,
明月又惹思恋
der
helle
Mond
weckt
wieder
Liebeskummer.
相思绕岁月
Sehnsucht
umwindet
die
Jahre,
命运打了结
das
Schicksal
hat
einen
Knoten
geknüpft,
解不开和你
注定的离别
unauflöslich
ist
die
vorbestimmte
Trennung
von
dir.
缘分
一遍一遍沉默
Das
Schicksal,
immer
wieder
schweigt
es,
我虔诚问过
ich
habe
ehrfürchtig
gefragt.
遗憾我的情深
你没听说
Leider
hast
du
von
meiner
tiefen
Liebe
nichts
gehört.
我们
一遍一遍爱过
Wir
haben
immer
wieder
geliebt,
一遍遍错过
immer
wieder
uns
verpasst.
奈何花开有期
Ach,
die
Blüten
haben
ihre
Zeit,
爱无果
die
Liebe
bleibt
ohne
Frucht.
剪一盏烛火
回忆不眠
Ich
trimme
eine
Kerzenflamme,
die
Erinnerung
schläft
nicht,
夜深又映思念
tiefe
Nacht,
und
wieder
spiegelt
sich
die
Sehnsucht.
我闭上双眼
Ich
schließe
meine
Augen,
又浮现从前
und
wieder
taucht
die
Vergangenheit
auf.
往事耳边呢喃
你听不见
Vergangenes
flüstert
mir
ins
Ohr,
du
hörst
es
nicht.
心事一针一线缠指尖
Sorgen,
Stich
für
Stich,
verfangen
sich
an
meinen
Fingerspitzen,
明月又惹思恋
der
helle
Mond
weckt
wieder
Liebeskummer.
相思绕岁月
Sehnsucht
umwindet
die
Jahre,
命运打了结
das
Schicksal
hat
einen
Knoten
geknüpft,
解不开和你
注定的离别
unauflöslich
ist
die
vorbestimmte
Trennung
von
dir.
缘分
一遍一遍沉默
Das
Schicksal,
immer
wieder
schweigt
es,
我虔诚问过
ich
habe
ehrfürchtig
gefragt.
遗憾我的情深
你没听说
Leider
hast
du
von
meiner
tiefen
Liebe
nichts
gehört.
我们
一遍一遍爱过
Wir
haben
immer
wieder
geliebt,
一遍遍错过
immer
wieder
uns
verpasst.
奈何花开有期
Ach,
die
Blüten
haben
ihre
Zeit,
爱无果
die
Liebe
bleibt
ohne
Frucht.
缘分
一遍一遍沉默
Das
Schicksal,
immer
wieder
schweigt
es,
我虔诚问过
ich
habe
ehrfürchtig
gefragt.
遗憾我的情深
你没听说
Leider
hast
du
von
meiner
tiefen
Liebe
nichts
gehört.
我们
一遍一遍爱过
Wir
haben
immer
wieder
geliebt,
一遍遍错过
immer
wieder
uns
verpasst.
奈何花开有期
Ach,
die
Blüten
haben
ihre
Zeit,
爱无果
die
Liebe
bleibt
ohne
Frucht.
奈何花开有期
Ach,
die
Blüten
haben
ihre
Zeit,
爱无果
die
Liebe
bleibt
ohne
Frucht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.