金玟岐 - 愛呀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 金玟岐 - 愛呀




愛呀
Aiya
爱呀
My love
想问你还快乐吗
I want to ask you, are you still happy?
却又觉得问候多余了
But I feel that asking is redundant
回忆的皱褶
The creases of memory
已被时间铺平了
Have been smoothed by time
从前心里的难得
Our past treasure
怎么忽然挥霍成舍得
How could it suddenly become something we could give up so easily?
没有爱的惊心动魄
Without the thrill of love
只剩嘴角的洒脱
Only the free and easy smile remains
我们的爱呀爱呀
Our love
好像风中沙
Like the sand in the wind
轻轻吹过你的手掌
It gently blew past your palm
却握不住她
But couldn't be held onto
有时候爱呀爱呀
Sometimes love
无声的挣扎
A silent struggle
你在我生命留下喧哗
You left a clamor in my life
离开后却安静的可怕
But the silence after you left was terrifying
从前心里的难得
Our past treasure
怎么忽然挥霍成舍得
How could it suddenly become something we could give up so easily?
没有爱的惊心动魄
Without the thrill of love
只剩嘴角的洒脱
Only the free and easy smile remains
我们的爱呀爱呀
Our love
好像风中沙
Like the sand in the wind
轻轻吹过你的手掌
It gently blew past your palm
却握不住她
But couldn't be held onto
有时候爱呀爱呀
Sometimes love
无声的挣扎
A silent struggle
你在我生命留下喧哗
You left a clamor in my life
离开后却安静的可怕
But the silence after you left was terrifying
话来不及说
Words I didn't get to say
在心里翻滚啊
Rolled around in my mind
变成感情线的分叉
Becoming the fork in the road of my emotions
提醒我你来过
Reminding me that you were here
我们的爱呀爱呀
Our love
好像风中沙
Like the sand in the wind
轻轻吹过你的手掌
It gently blew past your palm
却握不住她
But couldn't be held onto
有时候爱呀爱呀
Sometimes love
无声的挣扎
A silent struggle
你在我生命留下喧哗
You left a clamor in my life
离开后却安静的可怕
But the silence after you left was terrifying
那些话就请你忘了吧
Please forget those words






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.