Paroles et traduction 金玟岐 - 无耻之徒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無恥之徒(Shameless)
Shameless
(無恥之徒)
不然明天會聲沙
Or
your
voice
will
be
hoarse
tomorrow.
還是要找個藉口
Still
need
to
find
an
excuse,
面對工作生活面對人潮洶湧
To
face
work,
life,
and
the
hustle
and
bustle.
愛沒那麼重要吧
Love
is
not
that
important,
right?
有一天總會遇見
One
day
you
will
meet,
某個路人甲
重頭再牽掛
A
stranger,
and
you
will
fall
in
love
again.
愛不愛只是一念之差
Love
is
just
a
matter
of
a
moment,
結局逃不過各安天涯
The
ending
is
inevitably
parting.
成年人別輕信承諾啊
Adults,
don't
trust
promises
easily.
還是想到你微笑臉頰
Still
think
of
your
smiling
cheek,
在這沒有如果的世界
In
this
world
without
ifs,
虛擬如果的話
If
it
were
a
virtual
if,
誰敢在愛裡做個虔誠信徒啊
Who
would
dare
to
be
a
devout
believer
in
love?
無恥的忠於內心不害怕崩塌
And
shamelessly
loyal
to
my
heart,
not
afraid
of
collapse,
假設那天的話
我們都當真啦
If
that
day,
we
both
took
it
seriously,
就私奔吧
種田種花
Let's
elope,
grow
crops,
and
raise
flowers,
海角天涯
無牽無掛
At
the
ends
of
the
earth,
with
no
ties
or
worries.
但你我只是現實信徒啊
But
you
and
I
are
just
believers
in
reality,
都拒絕再犯傻
聽起來更可怕
We
both
refuse
to
be
foolish
anymore.
It
sounds
even
more
terrifying,
窮盡一生為一場夢
To
spend
a
lifetime
on
a
dream,
到金字塔頂發現吧
Only
to
find
when
you
reach
the
top
of
the
pyramid,
深感榮幸
A
deep
sense
of
honor.
註定沒有贏家
No
one
is
destined
to
win.
愛不愛只是一念之差
Love
is
just
a
matter
of
a
moment,
結局逃不過各安天涯
The
ending
is
inevitably
parting.
成年人別輕信承諾啊
Adults,
don't
trust
promises
easily.
還是想到你微笑臉頰
Still
think
of
your
smiling
cheek,
在這沒有如果的世界
In
this
world
without
ifs,
虛擬如果的話
If
it
were
a
virtual
if,
誰敢在愛裡做個虔誠信徒啊
Who
would
dare
to
be
a
devout
believer
in
love?
無恥的忠於內心不害怕崩塌
And
shamelessly
loyal
to
my
heart,
not
afraid
of
collapse,
假設那天的話
我們都當真啦
If
that
day,
we
both
took
it
seriously,
就私奔吧
種田種花
Let's
elope,
grow
crops,
and
raise
flowers,
海角天涯
無牽無掛
At
the
ends
of
the
earth,
with
no
ties
or
worries.
但你我只是現實信徒啊
But
you
and
I
are
just
believers
in
reality,
都拒絕再犯傻
聽起來更可怕
We
both
refuse
to
be
foolish
anymore.
It
sounds
even
more
terrifying,
窮盡一生為一場夢
To
spend
a
lifetime
on
a
dream,
到金字塔頂發現吧
Only
to
find
when
you
reach
the
top
of
the
pyramid,
深感榮幸
A
deep
sense
of
honor.
註定沒有贏家
No
one
is
destined
to
win.
但你我只是現實信徒啊
But
you
and
I
are
just
believers
in
reality,
都拒絕再犯傻
聽起來更可怕
We
both
refuse
to
be
foolish
anymore.
It
sounds
even
more
terrifying,
窮盡一生為一場夢
To
spend
a
lifetime
on
a
dream,
到金字塔頂發現吧
Only
to
find
when
you
reach
the
top
of
the
pyramid,
深感榮幸
A
deep
sense
of
honor.
註定沒有贏家
No
one
is
destined
to
win.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.