Paroles et traduction 金玟岐 - 爱呀 live版
爱呀 live版
Love Ya Live Version
有志青年
- 金玟岐
Ambitious
Youth
- Kim
Min-gi
自诩不一样
Pretending
to
be
different
只身到这个世界闯闯
Coming
to
this
world
alone
to
explore
以为有天光
Thinking
there
is
light
ahead
我们都一样
We
are
all
the
same
有些梦很远心又滚烫
Some
dreams
are
far
away
and
our
hearts
are
burning
一路走一路慌张
Walking
along
the
way,
we
are
in
a
panic
学会扮一个大人的模样
Learning
to
act
like
an
adult
收敛着孩子气的小幻想
Hiding
our
childish
little
fantasies
渴望被点亮
Longing
to
be
enlightened
渴望被智慧收养
Longing
to
be
adopted
by
wisdom
有志的青年啊
Oh
ambitious
youth
不敢负流年啊
Don't
you
dare
waste
your
time
别说梦听来荒唐
Don't
say
that
the
dream
sounds
absurd
我们啊多寻常
We
are
so
ordinary
撞南墙不回望
Crashing
into
the
wall
without
looking
back
愚公山外有没有天堂
Is
there
a
paradise
outside
the
foolish
mountain?
有志的青年啊
Oh
ambitious
youth
不见得如愿啊
It
may
not
come
true
也无悔梦过一场
But
no
regrets
for
having
a
dream
那些伤或失望
Those
wounds
or
disappointments
变成熟的形状
Become
the
shape
of
maturity
而我们相信这世界
And
we
believe
in
this
world's
自诩不一样
Pretending
to
be
different
只身到这个世界闯闯
Coming
to
this
world
alone
to
explore
以为有天光
Thinking
there
is
light
ahead
我们都一样
We
are
all
the
same
有些梦很远心又滚烫
Some
dreams
are
far
away
and
our
hearts
are
burning
一路走一路慌张
Walking
along
the
way,
we
are
in
a
panic
学会扮一个大人的模样
Learning
to
act
like
an
adult
收敛着孩子气的小幻想
Hiding
our
childish
little
fantasies
渴望被点亮
Longing
to
be
enlightened
渴望被智慧收养
Longing
to
be
adopted
by
wisdom
有志的青年啊
Oh
ambitious
youth
不敢负流年啊
Don't
you
dare
waste
your
time
别说梦听来荒唐
Don't
say
that
the
dream
sounds
absurd
我们啊多寻常
We
are
so
ordinary
撞南墙不回望
Crashing
into
the
wall
without
looking
back
愚公山外有没有天堂
Is
there
a
paradise
outside
the
foolish
mountain?
有志的青年啊
Oh
ambitious
youth
不见得如愿啊
It
may
not
come
true
也无悔梦过一场
But
no
regrets
for
having
a
dream
那些伤或失望
Those
wounds
or
disappointments
变成熟的形状
Become
the
shape
of
maturity
而我们相信这世界
And
we
believe
in
this
world's
有志的青年啊
Oh
ambitious
youth
不敢负流年啊
Don't
you
dare
waste
your
time
别说梦听来荒唐
Don't
say
that
the
dream
sounds
absurd
我们啊多寻常
We
are
so
ordinary
撞南墙不回望
Crashing
into
the
wall
without
looking
back
愚公山外有没有天堂
Is
there
a
paradise
outside
the
foolish
mountain?
有志的青年啊
Oh
ambitious
youth
不见得如愿啊
It
may
not
come
true
也无悔梦过一场
But
no
regrets
for
having
a
dream
受过伤有时我
Sometimes
I
get
hurt
穿成熟的伪装
Wearing
a
mature
disguise
还保留出来这世界
Still
holding
on
to
this
world's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.