金莎 - 不让我的眼泪陪我过夜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 金莎 - 不让我的眼泪陪我过夜




不让我的眼泪陪我过夜
Don't Let My Tears Keep Me Company Tonight
Candy_c @≯
Candy_c @≯
你的柔情似水
Your gentleness is like water
几度让我爱得沉醉
Time and again you make me fall deeply in love
毫无保留不知道後悔
Without reservation, I don't know what regret is
你能不能体会真情可贵
Can you comprehend the preciousness of true love?
没有馀力伤悲
I have no more strength to grieve
爱情像难收的覆水
Love is like water that's hard to contain
长长来路走的太憔悴
The long road ahead has left me too exhausted
你只留下我收拾这一切
You've left me to clean up this mess
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears keep me company tonight
不让你的吻留着馀味
Don't let your kiss linger in my memory
忘了曾经爱过谁
I've forgotten who I once loved
慢慢习惯了寂寞相随
I'm slowly getting used to loneliness being my companion
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears keep me company tonight
不让你的脸梦里相对
Don't let your face appear in my dreams
爱的潮水已经退
The tide of love has receded
我的真情不再随便给
I won't give my true love away so easily anymore
没有馀力伤悲
I have no more strength to grieve
爱情像难收的覆水
Love is like water that's hard to contain
长长来路走的太憔悴
The long road ahead has left me too exhausted
你只留下我收拾这一切
You've left me to clean up this mess
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears keep me company tonight
不让你的吻留着馀味
Don't let your kiss linger in my memory
忘了曾经爱过谁
I've forgotten who I once loved
慢慢习惯了寂寞相随
I'm slowly getting used to loneliness being my companion
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears keep me company tonight
不让你的脸梦里相对
Don't let your face appear in my dreams
爱的潮水已经退
The tide of love has receded
我的真情不再随便给
I won't give my true love away so easily anymore
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears keep me company tonight
不让你的吻留着馀味
Don't let your kiss linger in my memory
忘了曾经爱过谁
I've forgotten who I once loved
慢慢习惯了寂寞相随
I'm slowly getting used to loneliness being my companion
不让我的眼泪陪我过夜
Don't let my tears keep me company tonight
不让你的脸梦里相对
Don't let your face appear in my dreams
爱的潮水已经退
The tide of love has receded
我的真情不再随便给
I won't give my true love away so easily anymore
我的真情不再随便给
I won't give my true love away so easily anymore





Writer(s): 呂禎晃, 張真, 白進法


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.