金莎 - 你是我一生最爱的人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 金莎 - 你是我一生最爱的人




你是我一生最爱的人
Ты — любовь всей моей жизни
你是我一生最爱的人
Ты любовь всей моей жизни
十里工作帮
Десять ли помощи на работе
愿有情人终成眷属
Пусть все влюбленные будут вместе
丹丹
Даньдан
加油
Держись
让我看到你骄傲的活着
Хочу видеть тебя живущей с гордостью
忘了你忘了我忘了昨天
Забыть тебя, забыть себя, забыть вчерашний день
我忘了痛忘了梦忘了危险
Я забыла боль, забыла сны, забыла опасность
不停想不停问不停实验
Непрестанно думаю, непрестанно спрашиваю, непрестанно проверяю
你会爱我到多远
Как долго ты будешь любить меня?
如果不能还是要分
Если не сможем, все равно придется расстаться
爱从来不可能完整
Любовь никогда не бывает полной
何必当初把誓言说得太过分
Зачем тогда ты говорил такие громкие клятвы?
你是我一生最爱的人
Ты любовь всей моей жизни
偏偏无情却伤我最深
Но твоя безжалостность ранит меня сильнее всего
困在你怀里片刻都疼
Даже мгновение в твоих объятиях причиняет боль
从此找不到离开你的门
Я больше не могу найти дверь, чтобы уйти от тебя
你是我一生最爱的人
Ты любовь всей моей жизни
靠你太近却陷得越深
Чем ближе к тебе, тем глубже я тону
迷路的灵魂乱了分寸
Моя заблудшая душа потеряла контроль
你却象一阵无情的风
А ты словно безжалостный ветер
不闻不问
Равнодушный и безучастный
丹丹 你会好的
Даньдан, у тебя все будет хорошо
让我看到你骄傲的活着
Хочу видеть тебя живущей с гордостью
忘了你忘了我忘了昨天
Забыть тебя, забыть себя, забыть вчерашний день
我忘了痛忘了梦忘了危险
Я забыла боль, забыла сны, забыла опасность
不停想不停问不停实验
Непрестанно думаю, непрестанно спрашиваю, непрестанно проверяю
你会爱我到多远
Как долго ты будешь любить меня?
如果不能还是要分
Если не сможем, все равно придется расстаться
爱从来不可能完整
Любовь никогда не бывает полной
何必当初把誓言说得太过分
Зачем тогда ты говорил такие громкие клятвы?
你是我一生最爱的人
Ты любовь всей моей жизни
偏偏无情却伤我最深
Но твоя безжалостность ранит меня сильнее всего
困在你怀里片刻都疼
Даже мгновение в твоих объятиях причиняет боль
从此找不到离开你的门
Я больше не могу найти дверь, чтобы уйти от тебя
你是我一生最爱的人
Ты любовь всей моей жизни
靠你太近却陷得越深
Чем ближе к тебе, тем глубже я тону
迷路的灵魂乱了分寸
Моя заблудшая душа потеряла контроль
你却象一阵无情的风
А ты словно безжалостный ветер
不闻不问
Равнодушный и безучастный
爱在黑夜里沉沦
Любовь тонет в ночной тьме
只为了可怜的温存
Только ради жалкой нежности
就可以跟随着心生
Могу следовать за зовом сердца
你是我一生最爱的人
Ты любовь всей моей жизни
偏偏无情却伤我最深
Но твоя безжалостность ранит меня сильнее всего
困在你怀里片刻都疼
Даже мгновение в твоих объятиях причиняет боль
从此找不到离开你的门
Я больше не могу найти дверь, чтобы уйти от тебя
你是我一生最爱的人
Ты любовь всей моей жизни
靠你太近却陷得越深
Чем ближе к тебе, тем глубже я тону
迷路的灵魂乱了分寸
Моя заблудшая душа потеряла контроль
你却象一阵无情的风
А ты словно безжалостный ветер
不闻不问
Равнодушный и безучастный
十里工作帮
Десять ли помощи на работе
愿有情人终成眷属
Пусть все влюбленные будут вместе
...谢谢欣赏...
...Спасибо за внимание...





Writer(s): 黄健唯


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.