Paroles et traduction 金莎 - 忘了你忘了我
忘了你忘了我
Forgot You Forgot Me
Time:
07.09.02
Time:
07.09.02
长度:
4分32秒
Length:
4 minutes
32
seconds
当你说要走
When
you
said
you
wanted
to
leave
我不想挥手的时候
I
didn't
want
to
wave
goodbye
终究是一场空
Always
ends
up
being
in
vain
谁说我俩的过去尽在不言中
Who
says
that
our
past
is
unspoken
别忘了我曾拥有你
Don't
forget
that
I
once
possessed
you
你也曾爱过我
That
you
once
loved
me
我不想接受的伤痛
With
pain
that
I
couldn't
accept
爱情到头来还是梦
Love
ultimately
becomes
a
dream
别说我俩的世界有太多不同
Don't
say
that
our
worlds
have
too
many
differences
就说你已经忘了我
Just
say
that
you've
forgotten
me
你就要离开我
That
you're
going
to
leave
me
我是否付出太多
If
I
gave
too
much
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是消失在我心头
Or
should
I
disappear
from
your
heart
谁曾经提醒我
Who
once
reminded
me
我的爱没有把握
That
my
love
was
uncertain
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是忘了你
Or
should
I
forget
you
Time:
07.09.02
Time:
07.09.02
长度:
4分32秒
Length:
4 minutes
32
seconds
我不想接受的伤痛
With
pain
that
I
couldn't
accept
爱情到头来还是梦
Love
ultimately
becomes
a
dream
别说我俩的世界有太多不同
Don't
say
that
our
worlds
have
too
many
differences
就说你已经忘了我
Just
say
that
you've
forgotten
me
你就要离开我
That
you're
going
to
leave
me
我是否付出太多
If
I
gave
too
much
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是消失在我心头
Or
should
I
disappear
from
your
heart
谁曾经提醒我
Who
once
reminded
me
我的爱没有把握
That
my
love
was
uncertain
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是忘了你
Or
should
I
forget
you
我是否付出太多
If
I
gave
too
much
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是消失在我心头
Or
should
I
disappear
from
your
heart
谁曾经提醒我
Who
once
reminded
me
我的爱没有把握
That
my
love
was
uncertain
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是忘了你
Or
should
I
forget
you
我是否付出太多
If
I
gave
too
much
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是消失在我心头
Or
should
I
disappear
from
your
heart
谁曾经提醒我
Who
once
reminded
me
我的爱没有把握
That
my
love
was
uncertain
就当我从来没有过
Should
I
pretend
that
I
never
existed
还是忘了你
Or
should
I
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Xiu Nan, Ding Xiao Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.