金莎 - 停電 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 金莎 - 停電




停電
Отключение электричества
太暗了 什么都看不见
Так темно, ничего не видно
闭上眼 假装瞎了眼
Закрываю глаза, притворяюсь слепой
到几点 电源才会重现
Когда же, когда же свет снова появится?
点蜡烛 蜡烛放在哪一边
Зажечь свечу... а где же она?
太寂寞 什么都太孤单
Так одиноко, всё так пусто
真希望 忽然爱情会出现(爱情什么时候会出现)
Так хочется, чтобы вдруг появилась любовь (Когда же появится любовь?)
不了解 怎么都不了解
Не понимаю, никак не понимаю
为什么 BULE永远在我身边
Почему грусть всегда со мной?
我害怕 一个人累 一个人睡 一个人哭笑 一个人陪
Мне страшно одной уставать, одной спать, одной смеяться и плакать, одной быть
黑暗的夜 黑暗的天 黑暗的世界 停电的夜
Темная ночь, темное небо, темный мир, ночь без света
找个人依偎 找个人追 找个人爱我 找个人陪
Найти кого-то, к кому прижаться, за кем бежать, кто полюбит меня, кто будет рядом
停电的我 停电的你 停电的世界 怎么飞
Я без света, ты без света, мир без света, как же нам взлететь?
太寂寞 什么都太孤单
Так одиноко, всё так пусто
真希望 忽然爱情会出现(爱情什么时候会出现)
Так хочется, чтобы вдруг появилась любовь (Когда же появится любовь?)
不了解 怎么都不了解
Не понимаю, никак не понимаю
为什么 BULE永远在我身边
Почему грусть всегда со мной?
我害怕 一个人累 一个人睡 一个人哭笑 一个人陪
Мне страшно одной уставать, одной спать, одной смеяться и плакать, одной быть
黑暗的夜 黑暗的天 黑暗的世界 停电的夜
Темная ночь, темное небо, темный мир, ночь без света
找个人依偎 找个人追 找个人爱我 找个人陪
Найти кого-то, к кому прижаться, за кем бежать, кто полюбит меня, кто будет рядом
停电的我 停电的你 停电的世界 怎么飞
Я без света, ты без света, мир без света, как же нам взлететь?
我害怕 一个人累 一个人睡 一个人哭笑 一个人陪
Мне страшно одной уставать, одной спать, одной смеяться и плакать, одной быть
黑暗的夜 黑暗的天 黑暗的世界 停电的夜
Темная ночь, темное небо, темный мир, ночь без света
找个人依偎 找个人追 找个人爱我 找个人陪
Найти кого-то, к кому прижаться, за кем бежать, кто полюбит меня, кто будет рядом
停电的我 停电的你 停电的世界 怎么飞
Я без света, ты без света, мир без света, как же нам взлететь?
(一个人累 一个人睡 一个人哭笑)我怎么飞
(Одной уставать, одной спать, одной смеяться и плакать) Как же мне взлететь?
(黑暗的夜 黑暗的天 黑暗的世界)
(Темная ночь, темное небо, темный мир)
(找个人依偎 找个人追 找个人爱我 找个人陪)我怎么飞
(Найти кого-то, к кому прижаться, за кем бежать, кто полюбит меня, кто будет рядом) Как же мне взлететь?
(停电的我 停电的你 停电的世界 怎么飞)
без света, ты без света, мир без света, как же нам взлететь?)





Writer(s): Aki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.