Paroles et traduction 金莎 - All About You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
早就遺失了你卻沒遺忘
Давно
потеряла
тебя,
но
не
забыла,
最初的最美的心跳脈搏
То
первое,
самое
прекрасное
биение
сердца.
你微笑的眼眸
Твои
улыбающиеся
глаза,
像夢境中的螢火
Словно
светлячки
в
моих
снах,
寫滿了有多愛我
Были
полны
любви
ко
мне.
可惜時光河流沖散你我
Жаль,
что
река
времени
разлучила
нас,
離別時連背影都覺淡漠
При
расставании
даже
твой
силуэт
казался
равнодушным.
都變成海市蜃樓
Растаяли,
как
мираж.
越曾繁華越寂寞
Чем
ярче
было,
тем
сильнее
одиночество.
他親吻住我的手
Он
целует
мою
руку,
在夜色中又耳鬢廝磨
В
ночной
тиши
шепчет
мне
на
ушко,
同樣的依依不捨
Та
же
нежная
грусть,
回頭又見你眼眸
Оборачиваюсь
и
снова
вижу
твои
глаза.
可惜時光河流沖散你我
Жаль,
что
река
времени
разлучила
нас,
離別時連背影都覺淡漠
При
расставании
даже
твой
силуэт
казался
равнодушным.
都變成海市蜃樓
Растаяли,
как
мираж.
越曾繁華越寂寞
Чем
ярче
было,
тем
сильнее
одиночество.
他親吻住我的手
Он
целует
мою
руку,
在夜色中又耳鬢廝磨
В
ночной
тиши
шепчет
мне
на
ушко,
同樣的依依不捨
Та
же
нежная
грусть,
回頭又見你眼眸
Оборачиваюсь
и
снова
вижу
твои
глаза.
我和你終於重逢
Мы
с
тобой
наконец
встречаемся,
一寸寸的沁在空氣中
Нежность,
разлитая
в
воздухе,
滿臉的溫柔
Лицо,
полное
нежности,
滿眼的依依不捨
Глаза,
полные
нежной
грусти.
夢醒請你忘了我
Проснувшись,
пожалуйста,
забудь
меня,
來生別將我錯過
В
следующей
жизни
не
пропусти
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ji Jia Song, 紀 佳松, 紀 佳松
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.