Paroles et traduction en anglais 金莎 - 夢千年之戀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢千年之戀
A Thousand Year Love Dream
早就遺失了你
卻沒遺忘
Long
ago
I
lost
you
but
I
have
not
forgotten
you
最初的
最美的
心跳脈搏
The
initial,
the
most
beautiful,
heartbeat
你微笑的眼眸
像夢境中的螢火
Your
smiling
eyes
like
fireflies
in
a
dream
寫滿了有多
愛我
Full
of
how
much
you
love
me
可惜時光河流
沖散你我
Unfortunately,
the
river
of
time
washed
us
away
離別時連背影
都覺淡漠
At
the
time
of
parting,
even
your
back
seemed
indifferent
你說過的承諾
都變成海市蜃樓
The
promises
you
made
all
turned
into
mirages
越曾繁華越寂寞
The
more
prosperous,
the
lonelier
等千年之後
Wait
a
thousand
years
later
他親吻住我的手
He
kissed
my
hand
在夜色中
又耳鬢廝磨
In
the
night,
murmuring
intimately
同樣的溫柔
同樣的依依不捨
The
same
gentleness,
the
same
reluctance
回頭又見你眼眸
Looking
back,
I
see
your
eyes
again
只有在夢中
我和你終於重逢
Only
in
my
dreams
can
I
finally
meet
you
again
一寸寸的沁在空氣中
Inch
by
inch,
seeping
into
the
air
滿臉的溫柔
A
face
full
of
tenderness
滿眼的依依不捨
Eyes
full
of
reluctance
夢醒請你忘了我
When
I
wake
up,
please
forget
me
來生別將我錯過
In
the
next
life,
don't
miss
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 金莎
Album
夢千年之戀
date de sortie
21-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.