金莎 - 夢千年之戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 金莎 - 夢千年之戀




夢千年之戀
A Thousand Year Love Dream
早就遺失了你 卻沒遺忘
Long ago I lost you but I have not forgotten you
最初的 最美的 心跳脈搏
The initial, the most beautiful, heartbeat
你微笑的眼眸 像夢境中的螢火
Your smiling eyes like fireflies in a dream
寫滿了有多 愛我
Full of how much you love me
可惜時光河流 沖散你我
Unfortunately, the river of time washed us away
離別時連背影 都覺淡漠
At the time of parting, even your back seemed indifferent
你說過的承諾 都變成海市蜃樓
The promises you made all turned into mirages
越曾繁華越寂寞
The more prosperous, the lonelier
等千年之後
Wait a thousand years later
他親吻住我的手
He kissed my hand
在夜色中 又耳鬢廝磨
In the night, murmuring intimately
同樣的溫柔 同樣的依依不捨
The same gentleness, the same reluctance
回頭又見你眼眸
Looking back, I see your eyes again
只有在夢中 我和你終於重逢
Only in my dreams can I finally meet you again
一寸寸的沁在空氣中
Inch by inch, seeping into the air
滿臉的溫柔
A face full of tenderness
滿眼的依依不捨
Eyes full of reluctance
夢醒請你忘了我
When I wake up, please forget me
來生別將我錯過
In the next life, don't miss me





Writer(s): 金莎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.