金莎 - 愛悄悄離開 - traduction des paroles en russe

愛悄悄離開 - 金莎traduction en russe




愛悄悄離開
Любовь тихонько уходит
云层渐渐散开
Облака постепенно рассеиваются
阳光浓了起来
Солнце становится ярче
清晰看见尘埃
Четко видна пыль
平常忽略存在
Обычно игнорируемое существование
突然豁然明白
Внезапно я все поняла
我们间有一些我解不开
Между нами есть что-то, что я не могу разгадать
你对我是 永远不好也不坏
Ты ко мне всегда ни холоден, ни горяч
谈到敏感的啊 你总是闪躲
Когда речь заходит о чем-то чувствительном, ты всегда уклоняешься
从不谈未来
Никогда не говоришь о будущем
悄悄这样离开
Любовь тихонько так уходит
我的心 竟然可以释怀
Мое сердце, как ни странно, может отпустить
因为爱 早已悄悄离开
Потому что любовь уже давно тихонько ушла
我何必 执着那样存在
Зачем мне цепляться за такое существование
云层渐渐散开
Облака постепенно рассеиваются
阳光浓了起来
Солнце становится ярче
清晰看见尘埃
Четко видна пыль
平常忽略存在
Обычно игнорируемое существование
突然豁然明白
Внезапно я все поняла
我们间有一些我解不开
Между нами есть что-то, что я не могу разгадать
你对我是 永远不好也不坏
Ты ко мне всегда ни холоден, ни горяч
谈到敏感的啊 你总是闪躲
Когда речь заходит о чем-то чувствительном, ты всегда уклоняешься
从不谈未来
Никогда не говоришь о будущем
悄悄这样离开
Любовь тихонько так уходит
我的心 竟然可以释怀
Мое сердце, как ни странно, может отпустить
因为爱 早已悄悄离开
Потому что любовь уже давно тихонько ушла
我何必 执着那样存在
Зачем мне цепляться за такое существование
你对我是 永远不好也不坏
Ты ко мне всегда ни холоден, ни горяч
谈到敏感的啊 你总是闪躲
Когда речь заходит о чем-то чувствительном, ты всегда уклоняешься
从不谈未来
Никогда не говоришь о будущем
悄悄这样离开
Любовь тихонько так уходит
我的心 竟然可以释怀
Мое сердце, как ни странно, может отпустить
因为爱 早已悄悄离开
Потому что любовь уже давно тихонько ушла
我何必 执着那样存在
Зачем мне цепляться за такое существование
我何必 执着那样存在
Зачем мне цепляться за такое существование






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.